1
00:02:47,610 --> 00:02:50,170
EDINBURGH PRISON

2
00:03:16,000 --> 00:03:18,480
I'm afraid it's "no", Frank.

3
00:03:21,440 --> 00:03:22,840
Gee.

4
00:03:24,080 --> 00:03:27,010
- It's a real blow.
- I'm sorry.

5
00:03:27,250 --> 00:03:30,730
A blow there is no doubt.

6
00:03:32,970 --> 00:03:34,370
Five more years?

7
00:03:34,890 --> 00:03:36,460
What do you think I am?

8
00:03:37,220 --> 00:03:40,020
one of bible studies
that live forever?

9
00:03:40,220 --> 00:03:41,380
Is it what you believe?

10
00:03:41,580 --> 00:03:43,460
I'm not sure.
They do an evaluation.

11
00:03:43,700 --> 00:03:46,670
I have written letters.
To all the idiots, even the Queen.

12
00:03:47,030 --> 00:03:48,310
Did you write to the Queen?

13
00:03:48,510 --> 00:03:52,790
Nobody answers us. They don't have time
for the working class.

14
00:03:53,030 --> 00:03:54,510
It's different when you need soldiers.

15
00:03:54,790 --> 00:03:57,400
"Come this way, Mr. Begbie."
"Sign here, Mr. Begbie."

16
00:03:57,720 --> 00:03:59,640
I didn't know you had been a soldier.

17
00:03:59,840 --> 00:04:00,840
I never was.

18
00:04:01,120 --> 00:04:04,760
How could it be? I've been there for 20 years
locked up! Hadn't you noticed?

19
00:04:05,040 --> 00:04:06,400
Clear. Clear.

20
00:04:06,680 --> 00:04:08,530
Diminished responsibility.

21
00:04:09,130 --> 00:04:12,650
If my first lawyer had argued
diminished responsibility...

22
00:04:12,890 --> 00:04:15,250
I could have gone out
through that door, free.

23
00:04:15,890 --> 00:04:20,380
- I think what you should do...
- Did you mention her?

24
00:04:21,820 --> 00:04:24,060
Diminished responsibility.
Did you mention her?

25
00:04:24,940 --> 00:04:27,420
- At the hearing?
- Yes, did you mention her?

26
00:04:28,430 --> 00:04:32,670
- It seemed more constructive to me...
- You didn't mention her. I can't believe it.

27
00:04:32,990 --> 00:04:34,830
What was the last thing I said to you?

28
00:04:35,150 --> 00:04:39,800
Remember to mention
diminished responsibility, moron!

29
00:04:40,160 --> 00:04:44,680
I think it would be better
end this meeting...

30
00:04:44,880 --> 00:04:46,520
and let's get together...

31
00:04:46,800 --> 00:04:49,890
when you have been able to reflect
about the situation.

32
00:04:52,410 --> 00:04:55,130
Are you going to press the little button
yellow now?

33
00:04:59,980 --> 00:05:01,420
Bastard!

34
00:05:02,420 --> 00:05:04,020
<i>Summer...schedule.</i>

35
00:05:04,340 --> 00:05:07,040
I don't care much about the light.

36
00:05:07,340 --> 00:05:10,390
I don't save or spend electricity.
Rather, I am agnostic.

37
00:05:10,950 --> 00:05:15,310
But the light has not shown
the same attitude towards me.

38
00:05:15,590 --> 00:05:17,430
I had a job. He was a bricklayer.

39
00:05:17,750 --> 00:05:21,440
<i>Manual work. Carpentry, plumbing.
It was not my favorite vocation.</i>

40
00:05:21,760 --> 00:05:23,800
<i>But in the benefits office
They told me:</i>

41
00:05:24,080 --> 00:05:27,720
"If you don't work, we don't give you money."
So I left the horse.

42
00:05:27,960 --> 00:05:31,570
<i>I see Gail, little Fergus.
It's not small anymore, but it was.</i>

43
00:05:31,930 --> 00:05:33,730
<i>Basically, I'm fine.</i>

44
00:05:33,930 --> 00:05:38,090
<i>But one morning they fired me
for arriving an hour late for work.</i>

45
00:05:38,490 --> 00:05:41,700
<i>And then an hour late to Social Security
to explain why they fired me.</i>

46
00:05:41,940 --> 00:05:44,220
<i>And an hour late to appeal
loss of profits.</i>

47
00:05:44,540 --> 00:05:46,180
<i>And an hour late for my advice.</i>

48
00:05:46,460 --> 00:05:48,580
<i>An hour late
for my visit with Fergus.</i>

49
00:05:48,820 --> 00:05:52,630
<i>And late with Social Services
to explain why.</i>

50
00:05:54,230 --> 00:05:55,870
<i>I finally understood it.
They were the watches.</i>

51
00:05:56,830 --> 00:05:58,870
<i>They were brought forward one hour.</i>

52
00:05:59,150 --> 00:06:02,560
"British summer time",
they call it

53
00:06:02,840 --> 00:06:05,520
It wasn't even hot.
I was still wearing a sweater.

54
00:06:05,800 --> 00:06:07,520
"It happens every year, Mr. Murphy."

55
00:06:07,840 --> 00:06:10,240
How was I supposed to know?
I spent 15 years addicted to horses.

56
00:06:10,480 --> 00:06:14,010
<i>The schedule is not the most important thing
in your life when you are a drug addict.</i>

57
00:06:14,330 --> 00:06:16,770
<i>It's for farmers and all,
people who take care of livestock.</i>

58
00:06:17,050 --> 00:06:19,530
It's not for addicts
They need to be injected.

59
00:06:19,850 --> 00:06:23,460
<i>I was left without a job, without money,
without access to the little one.</i>

60
00:06:23,660 --> 00:06:26,420
And you injected heroin again.

61
00:06:27,380 --> 00:06:28,820
My best friend.

62
00:06:29,140 --> 00:06:31,420
The truth, the only friend...

63
00:06:31,660 --> 00:06:33,580
<i>that has never abandoned me.</i>

64
00:06:52,480 --> 00:06:54,480
- What is this?
- It's for you.

65
00:06:54,760 --> 00:06:56,130
That?

66
00:06:56,810 --> 00:06:58,170
It's a recording.

67
00:06:58,810 --> 00:07:01,970
A memory for you
don't forget.

68
00:07:02,490 --> 00:07:04,730
- Who are you?
- Am I your blackmailer?

69
00:07:05,100 --> 00:07:06,740
And your salvation.

70
00:07:06,940 --> 00:07:10,220
If you cooperate with me,
no one will see this video.

71
00:07:11,940 --> 00:07:16,870
As I understand it, as deputy director
from a private school in Edinburgh...

72
00:07:17,110 --> 00:07:19,310
<i>you earn almost £70,000 a year.</i>

73
00:07:19,510 --> 00:07:23,630
<i>I don't want to put too much pressure on you,
and it is not convenient for you to provoke me.</i>

74
00:07:23,830 --> 00:07:25,350
So let's come to an agreement.

75
00:07:25,630 --> 00:07:29,640
10% of your annual salary.
Paid every month for an indefinite period.

76
00:07:29,960 --> 00:07:32,240
Disgusting piece of shit!

77
00:07:32,520 --> 00:07:34,960
I won't tolerate it!

78
00:07:36,160 --> 00:07:38,410
Of course you'll have to lie to him
to your wife.

79
00:07:38,690 --> 00:07:42,130
If you need inspiration,
imagine his reaction if he sees this.

80
00:07:42,690 --> 00:07:46,130
Or how this might interest you
to the students at your school.

81
00:07:46,410 --> 00:07:49,980
I think you would like the interlude
with the dildo. I liked it.

82
00:07:53,540 --> 00:07:56,300
I will send you a message
with the bank account.

83
00:07:56,540 --> 00:07:59,630
I hope to see a payment of £1000
at the end of the week.

84
00:08:23,450 --> 00:08:26,410
Welcome to Edinburgh.

85
00:08:28,170 --> 00:08:29,180
Welcome to Edinburgh.

86
00:08:31,540 --> 00:08:33,060
<i>Welcome to Edinburgh.</i>

87
00:08:33,380 --> 00:08:34,540
- Excuse me.
- Yeah?

88
00:08:34,740 --> 00:08:35,940
Where are you from?

89
00:08:36,180 --> 00:08:37,340
From Slovenia.

90
00:09:21,710 --> 00:09:24,430
T2 TRAINSPOTTING
LIFE IN THE ABYSS

91
00:09:25,270 --> 00:09:26,550
Frank?

92
00:09:31,030 --> 00:09:32,040
Franc?

93
00:09:32,760 --> 00:09:33,800
Happens.

94
00:09:38,040 --> 00:09:39,040
Hello.

95
00:09:39,240 --> 00:09:40,440
- Are you ready?
- Yes.

96
00:09:40,640 --> 00:09:41,800
Do you have it?

97
00:09:42,770 --> 00:09:44,650
I hope you haven't
been taking.

98
00:09:44,930 --> 00:09:46,090
Of course not, Franco.

99
00:09:46,410 --> 00:09:51,370
Once here, once here. Not very deep.
Two stabbings. A little blood.

100
00:09:51,650 --> 00:09:54,380
- Without hurting me.
- No problem, Franco.

101
00:09:54,580 --> 00:09:55,980
- Well, do it.
- You're sure?

102
00:09:56,380 --> 00:09:57,380
Do it and that's it.

103
00:10:00,220 --> 00:10:03,710
Damned bastard!
You punctured my liver!

104
00:10:03,910 --> 00:10:07,790
Sorry, Franco.
Do you want the other stabbing?

105
00:10:08,030 --> 00:10:11,390
No, that's fine.
You've already done enough.

106
00:10:11,670 --> 00:10:12,670
Shit.

107
00:10:14,520 --> 00:10:16,400
Damn.

108
00:10:18,600 --> 00:10:19,840
The Digestive System

109
00:11:02,480 --> 00:11:05,040
Grease me well. And put it all in me.

110
00:11:06,690 --> 00:11:08,650
<i>Hit me! Hit me!</i>

111
00:11:24,060 --> 00:11:25,100
Shit!

112
00:11:28,190 --> 00:11:31,710
Hey! Don't touch her!
Don't you dare touch her!

113
00:11:31,950 --> 00:11:34,350
- Are you his partner?
- Disgraceful!

114
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
Get out!

115
00:11:40,520 --> 00:11:43,880
If I see you again, bitch, I'll kill you!

116
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
Get out!

117
00:11:59,620 --> 00:12:01,260
- Where were you?
- Beside.

118
00:12:01,580 --> 00:12:02,580
You took too long.

119
00:12:03,380 --> 00:12:05,540
We need another watch.
It's too obvious.

120
00:12:05,780 --> 00:12:06,780
I'm not going to do this anymore.

121
00:12:06,980 --> 00:12:11,910
- We'll take a break.
- No, Simon. I said no more.

122
00:12:12,510 --> 00:12:13,550
It makes me sick!

123
00:12:13,790 --> 00:12:16,470
Calm down, okay?
It worked the first time, right?

124
00:12:16,790 --> 00:12:18,550
I'm going back to Doyle.

125
00:12:18,830 --> 00:12:20,440
No, you're not going to do that.
Not the sauna.

126
00:12:20,760 --> 00:12:22,160
- Why not?
- He's a gangster.

127
00:12:22,560 --> 00:12:26,000
In the sauna, no man
He dares to hurt a woman.

128
00:12:26,280 --> 00:12:28,160
Mr. Doyle doesn't allow him.

129
00:12:28,440 --> 00:12:30,850
I don't like to imagine you
working there.

130
00:12:31,010 --> 00:12:32,530
Why do I fuck men?

131
00:12:32,730 --> 00:12:36,370
And this is better? I could have
killed, and you wouldn't have done anything...

132
00:12:36,690 --> 00:12:39,330
because you were next to me,
snorting cocaine.

133
00:12:41,420 --> 00:12:42,860
Please, I want to go home.

134
00:13:04,200 --> 00:13:06,840
<i>He died very peacefully.</i>

135
00:13:07,960 --> 00:13:11,440
He kept your room
just like you left it.

136
00:13:14,450 --> 00:13:16,610
I hoped you would come back one day.

137
00:13:42,230 --> 00:13:44,340
IS GEORGE BEST OF HIBS

138
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
<i>Gail.</i>

139
00:14:32,280 --> 00:14:36,730
<i>I wish it would occur to me
a better way to ask for forgiveness.</i>

140
00:14:37,010 --> 00:14:40,810
<i>You shouldn't have to read this.
I've already made you suffer too much.</i>

141
00:14:41,570 --> 00:14:46,860
<i>But I know that you and Fergus live
in a better world without my chaos.</i>

142
00:14:48,140 --> 00:14:50,540
<i>Sorry for all things
that I destroyed.</i>

143
00:14:51,220 --> 00:14:52,780
<i>You are very beautiful.</i>

144
00:14:53,540 --> 00:14:55,500
<i>The most beautiful in the world.</i>

145
00:14:56,060 --> 00:14:58,350
<i>I have only done that
this world is uglier.</i>

146
00:14:58,670 --> 00:15:00,190
GAIL
FINAL REMINDER

147
00:15:00,430 --> 00:15:02,590
<i>Fergus needs simplicity.</i>

148
00:15:03,150 --> 00:15:04,870
<i>I know how much you are ashamed of me.</i>

149
00:15:06,960 --> 00:15:09,720
<i>I can't be the man
that they both need.</i>

150
00:15:10,960 --> 00:15:14,520
<i>I have tried for 20 years, and
Every time I try it's another disaster.</i>

151
00:15:14,840 --> 00:15:16,000
<i>I love you.</i>

152
00:15:16,320 --> 00:15:18,050
<i>I love Fergus with all my heart.</i>

153
00:15:18,370 --> 00:15:21,290
<i>But this is over for me.
Forgive me.</i>

154
00:15:21,530 --> 00:15:22,690
<i>I love you both.</i>

155
00:15:24,050 --> 00:15:26,250
<i>I want to see them smile
again to both.</i>

156
00:15:27,090 --> 00:15:28,300
<i>Danny.</i>

157
00:15:44,770 --> 00:15:47,070
BREAKDOWN
WE CALL THE MECHANIC

158
00:16:00,570 --> 00:16:01,810
Damn.

159
00:16:07,790 --> 00:16:08,790
Spud!

160
00:16:11,940 --> 00:16:13,260
Spud!

161
00:16:34,440 --> 00:16:35,440
Spud!

162
00:16:42,450 --> 00:16:43,450
Spud!

163
00:16:44,170 --> 00:16:45,650
Shit!

164
00:16:46,010 --> 00:16:47,690
Shit!

165
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
Shit!

166
00:17:01,100 --> 00:17:02,110
Shit.

167
00:17:06,150 --> 00:17:07,150
You!

168
00:17:07,390 --> 00:17:09,390
- You, wretch!
- That?

169
00:17:09,630 --> 00:17:12,110
What are you doing to me?

170
00:17:12,400 --> 00:17:14,160
I was saving your life!

171
00:17:14,840 --> 00:17:16,400
Saving my life?

172
00:17:16,640 --> 00:17:20,040
you ruined me
Damn life, Mark!

173
00:17:20,280 --> 00:17:21,720
You ruined it for me!

174
00:17:22,000 --> 00:17:25,130
Now you ruin my death for me!

175
00:17:25,490 --> 00:17:27,450
Thanks very much buddy!

176
00:17:27,730 --> 00:17:32,010
Unfortunate! I tried to help you!
I gave you £4,000!

177
00:17:32,850 --> 00:17:37,940
What did you think was going
What to do with £4,000?

178
00:17:38,500 --> 00:17:40,460
He was a drug addict!

179
00:17:42,700 --> 00:17:44,470
Yes, I guess you were.

180
00:17:46,630 --> 00:17:48,070
I still am!

181
00:17:51,950 --> 00:17:53,710
Oh shit.

182
00:18:05,570 --> 00:18:07,290
You look good, Mark.

183
00:18:08,570 --> 00:18:09,690
Yes.

184
00:18:10,650 --> 00:18:11,930
Everyone tells me that.

185
00:18:12,850 --> 00:18:14,650
Are you going to stay a while?

186
00:18:14,850 --> 00:18:17,100
No, I have to go back
in a couple of days.

187
00:18:17,340 --> 00:18:19,260
Can't you stay a little longer?

188
00:18:19,500 --> 00:18:22,500
I would love to see you,
spend a little time together.

189
00:18:22,860 --> 00:18:24,340
I don't know. I don't know.

190
00:18:25,300 --> 00:18:26,310
I missed you, friend.

191
00:18:28,270 --> 00:18:30,110
Don't try to kill yourself again.

192
00:18:30,670 --> 00:18:33,750
No. Not while my friend
be in the city.

193
00:18:38,280 --> 00:18:41,180
Have you seen old Simon yet?

194
00:18:42,440 --> 00:18:44,540
To Simon? No.
He must be very busy.

195
00:18:44,960 --> 00:18:46,160
You have to see old Simon.

196
00:18:46,400 --> 00:18:47,720
You know what it was like, Spud.

197
00:18:47,890 --> 00:18:52,450
You and Simon were like that, mate.

198
00:18:52,930 --> 00:18:55,170
<i>Hello, Frank.
How are you feeling this morning?</i>

199
00:18:55,570 --> 00:18:56,650
A little sore, doll.

200
00:18:56,930 --> 00:18:59,380
Soon we will be able to help you
remove these tubes.

201
00:18:59,500 --> 00:19:01,020
Thank you, pretty.

202
00:19:08,390 --> 00:19:10,430
Give me the doll.
I need to go to the bathroom.

203
00:19:10,670 --> 00:19:13,190
- Please don't be like that.
- They are the rules.

204
00:19:13,350 --> 00:19:16,190
Where am I going to go
with all these tubes?

205
00:19:16,870 --> 00:19:19,560
Give me some dignity
for a change, okay?

206
00:19:19,920 --> 00:19:22,280
Yes. It's okay, Frank.

207
00:19:23,920 --> 00:19:26,120
You are a good man, Mr. Wilson.

208
00:19:27,560 --> 00:19:28,600
I respect him for that.

209
00:19:33,090 --> 00:19:34,410
Son of a bitch.

210
00:19:56,070 --> 00:19:57,470
Excuse me, sir.

211
00:19:57,990 --> 00:19:59,710
Does it feel good?

212
00:20:00,390 --> 00:20:03,160
- Can I help you?
- Yes. Yes you can.

213
00:20:13,710 --> 00:20:18,160
BLOOD PRODUCTS
IN TRANSIT

214
00:20:52,330 --> 00:20:53,530
Hello, Mark.

215
00:20:55,250 --> 00:20:56,370
Simon.

216
00:21:00,530 --> 00:21:03,980
What have you been doing
in the last 20 years?

217
00:21:05,860 --> 00:21:07,100
I have been to Amsterdam.

218
00:21:08,220 --> 00:21:09,900
- How wonderful.
- Alright.

219
00:21:10,100 --> 00:21:11,660
What else? Are you married?

220
00:21:11,860 --> 00:21:12,900
Yes.

221
00:21:13,220 --> 00:21:14,670
- That's good.
- With a Dutch woman.

222
00:21:14,950 --> 00:21:15,950
Do you have any children?

223
00:21:16,470 --> 00:21:17,510
Two.

224
00:21:17,710 --> 00:21:19,790
- Boys or girls?
- One of each.

225
00:21:21,750 --> 00:21:23,150
A little Mark?

226
00:21:25,080 --> 00:21:26,720
He sure looks a lot like you.

227
00:21:26,880 --> 00:21:28,400
His name is James, actually.

228
00:21:28,840 --> 00:21:29,920
And Laura.

229
00:21:31,840 --> 00:21:33,000
And you?

230
00:21:34,760 --> 00:21:36,090
I have a son.

231
00:21:36,730 --> 00:21:38,970
It's in London
with his whore of a mother.

232
00:21:39,450 --> 00:21:41,410
- Do you see it?
- Regularly.

233
00:21:42,810 --> 00:21:45,450
Currently, every 10 years.

234
00:21:47,060 --> 00:21:48,060
I understand.

235
00:21:49,740 --> 00:21:51,540
- Do you have a job?
- Yes.

236
00:21:52,340 --> 00:21:56,590
I took an accounting course.
I work in a small company.

237
00:21:56,790 --> 00:21:59,470
Inventory management
for the retail sector.

238
00:22:00,470 --> 00:22:01,670
Excellent.

239
00:22:02,670 --> 00:22:05,470
As you can see,
I manage my aunt's bar.

240
00:22:05,910 --> 00:22:08,520
He has few clients,
and they don't spend much.

241
00:22:08,920 --> 00:22:11,080
Sometimes it's not even worth opening.

242
00:22:11,320 --> 00:22:14,480
The great wave of gentrification
It hasn't arrived here yet.

243
00:22:15,280 --> 00:22:16,720
But that's life.

244
00:22:17,010 --> 00:22:18,450
- My luck in life.
- I see.

245
00:22:21,250 --> 00:22:22,610
Ten...

246
00:22:22,890 --> 00:22:24,290
six...

247
00:22:24,610 --> 00:22:26,250
thousand pounds!

248
00:22:26,540 --> 00:22:28,780
Thief son of a bitch!

249
00:22:29,140 --> 00:22:31,860
You fell asleep!
That's what hurts, right?

250
00:22:32,220 --> 00:22:35,900
That I had the intelligence and the courage
to steal my money and not you!

251
00:22:37,100 --> 00:22:39,070
Get off me!

252
00:22:48,280 --> 00:22:49,320
- Shit!
- Scoundrel!

253
00:22:55,640 --> 00:22:57,040
Shit! Shit!

254
00:22:58,930 --> 00:23:00,490
Damn bastard!

255
00:23:40,730 --> 00:23:42,330
Are you OK?

256
00:23:45,050 --> 00:23:46,530
Everything is going to be fine.

257
00:23:59,900 --> 00:24:01,140
Where is?

258
00:24:01,820 --> 00:24:03,030
That's not your concern.

259
00:24:03,430 --> 00:24:04,710
But he saved your life.

260
00:24:17,640 --> 00:24:19,000
This is for you.

261
00:24:23,570 --> 00:24:24,770
Shit.

262
00:24:26,250 --> 00:24:27,890
We trafficked drugs at that time.

263
00:24:28,290 --> 00:24:29,730
20 years ago.

264
00:24:30,010 --> 00:24:32,890
Two bags of axe,
of good quality.

265
00:24:33,220 --> 00:24:36,180
We took them to London.
Me, him, Begbie, Spud Murphy.

266
00:24:36,380 --> 00:24:38,500
We sold them.
At a good price.

267
00:24:38,780 --> 00:24:42,140
£16,000 to be divided
in fourth equal parts.

268
00:24:42,700 --> 00:24:45,310
Mark fled with the money.
He took everything.

269
00:24:46,510 --> 00:24:51,790
And now you think I'm a whore?
What can you pay me, £4,000 and that's it?

270
00:24:52,030 --> 00:24:56,600
What should I do? Buy a machine
of time? Live my life again?

271
00:24:56,720 --> 00:25:00,840
But this time without him stealing from me!
and my best friend betrayed me!

272
00:25:02,760 --> 00:25:05,490
No, that's not how things work.

273
00:25:06,690 --> 00:25:11,290
What I'm going to do, Veronika,
It's cajoling him as a friend...

274
00:25:11,530 --> 00:25:13,770
like my best friend, my partner...

275
00:25:14,130 --> 00:25:18,700
and then I'm going to hurt him
in every way possible.

276
00:25:20,780 --> 00:25:22,820
- £200 missing.
- I had a debt.

277
00:25:23,180 --> 00:25:25,550
Yes, you bought cocaine.

278
00:25:28,590 --> 00:25:29,950
Veronika.

279
00:25:31,390 --> 00:25:34,070
I'm going to make him regret it
to have returned.

280
00:25:56,370 --> 00:25:58,340
Be quiet! What the hell is wrong with you?

281
00:25:58,580 --> 00:26:01,100
- Frank, is that you?
-Who else was it going to be?

282
00:26:01,340 --> 00:26:03,100
The police may be watching!

283
00:26:03,380 --> 00:26:06,820
That's why I entered through the back window.
Do you have my backpack?

284
00:26:07,180 --> 00:26:08,230
- Clear.
- Excellent.

285
00:26:11,710 --> 00:26:15,350
- You're bleeding.
- It's no big deal. Bring me a bandage.

286
00:26:18,880 --> 00:26:21,060
- Allow me.
- No, leave me, leave me!

287
00:26:21,140 --> 00:26:22,140
Dad?

288
00:26:24,400 --> 00:26:25,880
Franco Junior.

289
00:26:27,280 --> 00:26:28,690
Just look at yourself.

290
00:26:29,930 --> 00:26:31,090
You are a beauty.

291
00:26:31,410 --> 00:26:33,890
- But, dad...
- That's right, son.

292
00:26:34,450 --> 00:26:35,570
Am at home.

293
00:26:36,610 --> 00:26:37,690
But what are you going to do?

294
00:26:37,930 --> 00:26:41,020
I'm not going to sit around
the day watching TV, rest assured.

295
00:26:41,260 --> 00:26:43,260
- But what if...?
- No. Listen.

296
00:26:43,700 --> 00:26:48,100
You and me, son, you and me.
We're going to do some business together.

297
00:26:50,470 --> 00:26:52,830
I enrolled in college, dad.

298
00:26:54,070 --> 00:26:54,790
That?

299
00:26:54,910 --> 00:26:57,030
I'm going to study
hotel management.

300
00:27:00,520 --> 00:27:02,880
Very good! I almost fell.

301
00:27:03,280 --> 00:27:05,640
Seriously, son, you and me. You and I!

302
00:27:05,920 --> 00:27:07,400
That is.

303
00:27:07,600 --> 00:27:10,490
Look at it, June. Look at our son.

304
00:27:10,730 --> 00:27:12,850
He is dying of desire.

305
00:27:18,410 --> 00:27:19,890
To hell!

306
00:27:26,980 --> 00:27:28,780
Forget it, Frank.

307
00:27:31,150 --> 00:27:33,110
I love having you back.

308
00:27:45,120 --> 00:27:48,140
PUERTO SOL

309
00:27:58,250 --> 00:27:59,490
I'm going to hire bricklayers.

310
00:27:59,810 --> 00:28:01,970
Look. These are the walls.

311
00:28:02,300 --> 00:28:05,300
Eight rooms. Sixteen girls.
Two shifts.

312
00:28:05,620 --> 00:28:07,860
We can win more than £10,000
a week...

313
00:28:08,500 --> 00:28:10,180
every week of the year.

314
00:28:10,660 --> 00:28:12,380
And where is my office?

315
00:28:13,000 --> 00:28:13,770
That?

316
00:28:13,990 --> 00:28:17,390
I need an office
to be Madame Veronika.

317
00:28:18,030 --> 00:28:19,030
Alright.

318
00:28:20,110 --> 00:28:21,310
Your office...

319
00:28:22,510 --> 00:28:23,710
It's there.

320
00:28:24,000 --> 00:28:25,600
Do you have money for all this?

321
00:28:25,920 --> 00:28:29,880
I'm going to find it,
and I'm going to do this for you.

322
00:28:30,120 --> 00:28:34,040
But when, Simon?
I can't live on a promise.

323
00:28:35,490 --> 00:28:36,530
Soon.

324
00:28:38,890 --> 00:28:40,290
I promise you.

325
00:29:06,360 --> 00:29:07,640
Run, Spud!

326
00:29:10,720 --> 00:29:12,480
I caught up with you, Mark. That is.

327
00:29:16,890 --> 00:29:18,690
We're almost halfway done. Go!

328
00:29:35,100 --> 00:29:36,100
Thanks, brother.

329
00:29:38,630 --> 00:29:42,070
I can't fail again.
I need to detoxify the system.

330
00:29:42,350 --> 00:29:44,110
Oh, Spud. "Detoxify the system."

331
00:29:44,350 --> 00:29:46,830
What does that mean?
It doesn't mean anything.

332
00:29:47,070 --> 00:29:50,040
The problem is not taking it off
of the body, is to get it out of your mind.

333
00:29:50,320 --> 00:29:51,680
You are an addict.

334
00:29:51,920 --> 00:29:54,720
Do you think they haven't told me
a hundred thousand times, Mark?

335
00:29:54,960 --> 00:29:56,640
Do you want to give me another 12 steps?

336
00:29:56,920 --> 00:29:59,330
Then get addicted
to something else.

337
00:29:59,610 --> 00:30:02,010
- How to run, until you can't take it anymore?
- Yes.

338
00:30:02,330 --> 00:30:03,770
Or something else.

339
00:30:03,970 --> 00:30:06,970
You have to channel it.
You have to control it.

340
00:30:07,210 --> 00:30:08,700
People do all kinds of things.

341
00:30:08,900 --> 00:30:11,060
- Some people box.
- Boxing?

342
00:30:11,420 --> 00:30:14,820
It's just an example.
You don't have to...

343
00:30:16,740 --> 00:30:18,630
What did you channel it towards?

344
00:30:20,830 --> 00:30:22,150
Towards escape.

345
00:30:29,720 --> 00:30:32,320
<i>Do you remember
about that girl, Sharon?</i>

346
00:30:33,240 --> 00:30:35,920
<i>That he lived. In Granton? High.</i>

347
00:30:36,200 --> 00:30:39,160
<i>- More than us, at that time.
- Yes, I remember her.</i>

348
00:30:40,040 --> 00:30:43,370
<i>- Your first sexual encounter.
- True.</i>

349
00:30:43,610 --> 00:30:45,970
<i>- And mine too.
- Good.</i>

350
00:30:46,250 --> 00:30:49,690
<i>Do you remember that we robbed Woolworth
They grabbed you and you gave my name?</i>

351
00:30:49,970 --> 00:30:50,700
<i>Yes.</i>

352
00:30:50,940 --> 00:30:51,940
<i>How about this one?</i>

353
00:30:52,140 --> 00:30:54,700
<i>A warm day, a sunny afternoon.</i>

354
00:30:55,820 --> 00:31:00,300
<i>Two boys. We went to clubs,
and we bought drugs from Swanney.</i>

355
00:31:00,580 --> 00:31:02,830
<i>Our first bag of heroin.
Do you remember?</i>

356
00:31:03,030 --> 00:31:04,030
<i>Yes.</i>

357
00:31:04,270 --> 00:31:06,950
<i>- Swanney is already dead.
- It would be amazing if he were still alive.</i>

358
00:31:07,310 --> 00:31:10,670
<i>We went to that park, behind
the buildings, the dog poop park.</i>

359
00:31:11,240 --> 00:31:12,280
<i>Yes.</i>

360
00:31:13,320 --> 00:31:14,840
<i>We share a needle.</i>

361
00:31:15,800 --> 00:31:17,520
<i>We share a needle.</i>

362
00:31:18,800 --> 00:31:20,400
You injected yourself first.

363
00:31:20,720 --> 00:31:23,090
I have your blood in my veins, Mark.

364
00:31:25,130 --> 00:31:27,650
Stop looking at your damn watch!

365
00:31:27,970 --> 00:31:29,370
I have to catch a plane!

366
00:31:29,650 --> 00:31:30,690
Shit.

367
00:31:32,620 --> 00:31:34,100
Excuse me for a moment.

368
00:31:37,700 --> 00:31:38,700
Damn!

369
00:31:39,500 --> 00:31:41,220
Shit!

370
00:31:43,060 --> 00:31:44,670
So you are Plan B.

371
00:31:46,790 --> 00:31:47,830
Yes.

372
00:31:50,350 --> 00:31:53,560
I must convince you
that you stay to help him.

373
00:31:54,240 --> 00:31:57,720
He would love to have his friend
older at his side...

374
00:31:58,120 --> 00:32:00,280
for this new business
so exciting.

375
00:32:00,920 --> 00:32:02,080
He told you to say that.

376
00:32:02,560 --> 00:32:03,570
Yes.

377
00:32:04,090 --> 00:32:06,010
Did he choose your dress?

378
00:32:06,250 --> 00:32:07,370
No.

379
00:32:07,530 --> 00:32:09,010
- Do you like it?
- It's very cute.

380
00:32:09,410 --> 00:32:10,730
Is he sniffing cocaine there?

381
00:32:12,410 --> 00:32:13,490
Probably.

382
00:32:14,260 --> 00:32:15,980
Do you do it very often?

383
00:32:16,860 --> 00:32:18,580
As often as you can.

384
00:32:27,350 --> 00:32:29,230
- Where is?
- He went away.

385
00:32:29,510 --> 00:32:31,150
He went away?
How did you let him go?

386
00:32:32,030 --> 00:32:33,150
Simon!

387
00:32:36,520 --> 00:32:37,520
Simon!

388
00:32:38,960 --> 00:32:42,680
How did you let him go?
I'm not done with him yet!

389
00:32:47,890 --> 00:32:50,130
What the hell are they looking at?

390
00:32:50,410 --> 00:32:53,050
That bastard stole £16,000 from me!

391
00:33:07,070 --> 00:33:08,670
<i>Good morning, ladies and gentlemen.</i>

392
00:33:08,950 --> 00:33:12,630
<i>Welcome to flight 0511
bound for Amsterdam.</i>

393
00:33:46,500 --> 00:33:48,060
I'm getting divorced.

394
00:33:49,230 --> 00:33:50,870
Did you come back just to tell me that?

395
00:33:51,230 --> 00:33:54,670
Of course all your misfortunes
They are music to my ears.

396
00:33:54,870 --> 00:33:57,870
I had to go get my things.
The apartment is hers.

397
00:34:00,360 --> 00:34:02,280
- And the children?
- We didn't have.

398
00:34:02,600 --> 00:34:04,240
- Not one?
- No

399
00:34:04,560 --> 00:34:09,410
-So when you talked about James and
-Laura.

400
00:34:09,690 --> 00:34:11,890
- Laura, wasn't that strictly true?
- No.

401
00:34:12,250 --> 00:34:15,130
- Why did you lie to me?
- Because I didn't want to tell you the truth.

402
00:34:17,610 --> 00:34:21,260
And the lack of children
Was it a problem?

403
00:34:21,540 --> 00:34:23,180
That's not your concern.

404
00:34:24,740 --> 00:34:27,940
Yes, yes it was a problem.
It was a huge problem.

405
00:34:28,100 --> 00:34:30,270
- Alright? Glad?
- A bit.

406
00:34:30,550 --> 00:34:31,710
Fuck you.

407
00:34:33,790 --> 00:34:36,270
The marriage is over. 15 years.

408
00:34:36,830 --> 00:34:39,310
And my company is leaving
to merge with another.

409
00:34:39,550 --> 00:34:41,480
They are going to take me out,
I am missing certificates.

410
00:34:42,120 --> 00:34:45,200
I see it coming,
I don't have to receive the letter.

411
00:34:45,520 --> 00:34:47,240
And then, 3 months ago...

412
00:34:47,480 --> 00:34:52,650
I suffered an episode of insufficiency
acute coronary.

413
00:34:52,890 --> 00:34:53,890
Like a heart attack.

414
00:34:54,410 --> 00:34:56,850
They put a tube in here.

415
00:34:57,210 --> 00:35:02,300
I have a stunt in my coronary artery
left. I was like new.

416
00:35:02,500 --> 00:35:04,460
It should last another 30 years,
they told me...

417
00:35:04,700 --> 00:35:07,340
but they didn't tell me what to do
with those 30 years.

418
00:35:07,580 --> 00:35:10,100
Two or three, that's fine.
I can manage.

419
00:35:10,460 --> 00:35:12,590
I can think of quite a few ways
to waste them.

420
00:35:12,870 --> 00:35:16,270
But 30?
What should I do with them?

421
00:35:16,510 --> 00:35:18,670
I'm 46 years old, and I'm toast!

422
00:35:18,950 --> 00:35:21,350
I don't have a home or a place
that I can call home.

423
00:35:21,950 --> 00:35:24,160
I don't know anyone.

424
00:35:24,800 --> 00:35:26,960
And what is the essence
of our relationship?

425
00:35:27,040 --> 00:35:28,400
Friendship, please.

426
00:35:28,640 --> 00:35:33,530
You ask me to participate in a plan
to establish and run a brothel.

427
00:35:33,890 --> 00:35:34,890
A sauna, please.

428
00:35:35,130 --> 00:35:37,170
- A brothel.
- Well...

429
00:35:37,410 --> 00:35:38,410
The sad thing about it...

430
00:35:38,610 --> 00:35:42,210
the most pathetic of all, is
I can't think of anything better.

431
00:35:45,980 --> 00:35:48,700
So are you going to help me?
To find the money?

432
00:35:48,860 --> 00:35:49,860
Where is Veronika?

433
00:35:50,140 --> 00:35:52,660
It's not here.
He doesn't like to stay.

434
00:35:52,900 --> 00:35:55,430
Complains about the mess
and things like that.

435
00:35:55,710 --> 00:35:56,750
Really?

436
00:35:57,950 --> 00:35:59,350
- Is that why you stayed?
- That?

437
00:35:59,550 --> 00:36:01,390
- For her, for Veronika.
- No, of course not.

438
00:36:01,630 --> 00:36:03,110
No? Because she's my girlfriend.

439
00:36:03,430 --> 00:36:04,960
- I already know.
- Very good.

440
00:36:08,680 --> 00:36:09,680
Are you very messy?

441
00:36:10,120 --> 00:36:12,040
No. He looks masculine.

442
00:36:17,770 --> 00:36:19,010
What is this?

443
00:36:31,140 --> 00:36:32,340
Come on.

444
00:36:33,380 --> 00:36:36,020
Do what I told you. Everything will be fine.

445
00:36:53,720 --> 00:36:56,720
Grab things you can carry.
Grab the TV last.

446
00:36:56,960 --> 00:36:58,650
- Go!
- There?

447
00:36:58,970 --> 00:37:00,130
Be quiet.

448
00:37:10,020 --> 00:37:11,420
- Damn!
- Sorry.

449
00:37:13,700 --> 00:37:14,780
Who's there?

450
00:37:15,620 --> 00:37:16,700
Hello?

451
00:37:16,940 --> 00:37:18,870
What's going on down here?

452
00:37:31,120 --> 00:37:32,360
What's happening?

453
00:37:32,640 --> 00:37:33,360
Sorry.

454
00:37:33,640 --> 00:37:34,640
Unfortunate!

455
00:37:48,290 --> 00:37:49,460
Son of a bitch!

456
00:37:49,900 --> 00:37:51,480
You are a beauty!

457
00:37:53,780 --> 00:37:54,940
How are you, Mikey?

458
00:37:57,540 --> 00:37:58,860
Hey! Bring the TV!

459
00:37:59,380 --> 00:38:00,630
Who is he?

460
00:38:00,790 --> 00:38:04,110
This handsome hunk is my son.

461
00:38:04,350 --> 00:38:06,870
Franco Junior, meet you
to Mikey Forrester.

462
00:38:07,270 --> 00:38:10,310
- Did you teach him the trade?
- You need to learn a little.

463
00:38:10,680 --> 00:38:12,120
You're in good hands, son.

464
00:38:12,400 --> 00:38:14,000
He has the talent, that's for sure.

465
00:38:14,240 --> 00:38:18,120
We had a problem. a citizen
The honest man went down the stairs, armed.

466
00:38:18,440 --> 00:38:20,020
I was at a disadvantage.

467
00:38:20,280 --> 00:38:23,090
But Franco Junior
He knocked him out without a problem.

468
00:38:23,450 --> 00:38:24,930
It wasn't exactly like that.

469
00:38:26,130 --> 00:38:29,530
Like wood, like wood, right?
Isn't it true?

470
00:38:29,850 --> 00:38:31,740
- Goodbye, boys.
- See you.

471
00:38:37,060 --> 00:38:39,100
- I covered you up there.
- Forgive me, dad.

472
00:38:39,300 --> 00:38:43,350
If it happens again, even if you are
My son, I'll beat you up.

473
00:38:43,550 --> 00:38:44,590
I understand, dad.

474
00:38:46,510 --> 00:38:47,710
Let's go.

475
00:39:07,490 --> 00:39:08,930
Don't worry, Frank.

476
00:39:09,690 --> 00:39:11,430
Shut up already.

477
00:39:30,270 --> 00:39:32,030
This place is a gold mine.

478
00:39:32,310 --> 00:39:36,520
Sure. Those people have been abandoned
for his political class.

479
00:39:36,880 --> 00:39:38,640
but they have something
that we don't have.

480
00:39:38,920 --> 00:39:42,000
- A sense of identity.
- Well, let's get to work.

481
00:39:42,040 --> 00:39:44,890
An encapsulated identity
in four digits.

482
00:39:45,970 --> 00:39:48,010
If we don't come back in an hour,
call the police.

483
00:39:48,330 --> 00:39:50,490
- What do I tell you?
- That we are dead.

484
00:40:00,700 --> 00:40:03,780
<i>The Battle of the Boyne was fought
on July 11, 1690...</i>

485
00:40:04,100 --> 00:40:07,310
<i>between two rivals who claimed
the British and Irish thrones.</i>

486
00:40:07,630 --> 00:40:11,430
<i>Jaime II, Catholic,
and William of Orange, Protestant.</i>

487
00:40:13,350 --> 00:40:16,320
<i>The battle was decisive.
The Protestants won.</i>

488
00:40:17,400 --> 00:40:21,560
<i>But 400 years later,
the victorious partisans...</i>

489
00:40:21,800 --> 00:40:25,940
<i>now they feel distanced
of the modern secular United Kingdom.</i>

490
00:40:33,650 --> 00:40:35,930
<i>Sectarian songs
have been banned...</i>

491
00:40:36,250 --> 00:40:40,340
<i>But they keep meeting,
and they are faithful to the victory of 1690...</i>

492
00:40:40,620 --> 00:40:42,660
<i>and a simpler time
and less tolerant.</i>

493
00:41:07,360 --> 00:41:10,170
<i>One thing that history
has shown us clearly:</i>

494
00:41:10,410 --> 00:41:13,190
<i>That is not prudent
provoke these people.</i>

495
00:41:14,410 --> 00:41:16,530
They are not from around here,
right, guys?

496
00:41:18,570 --> 00:41:20,340
Are they going to sing something for us?

497
00:41:25,140 --> 00:41:28,220
I sing well. I'll invent something.
You can play the piano.

498
00:41:28,500 --> 00:41:30,030
I don't know how to play the piano.

499
00:41:30,270 --> 00:41:34,350
You know two chords, that march
that you played at school. Play that.

500
00:41:38,110 --> 00:41:39,310
Good night.

501
00:41:41,480 --> 00:41:43,360
My friend and I would like...

502
00:41:44,800 --> 00:41:46,760
sing a song we wrote.

503
00:41:47,680 --> 00:41:48,680
No.

504
00:41:57,850 --> 00:41:58,850
Is that all?

505
00:41:59,170 --> 00:42:03,060
<i>It was the year 1690</i>

506
00:42:05,820 --> 00:42:08,860
<i>July 11</i>

507
00:42:10,940 --> 00:42:14,610
<i>Or the first
on the Julian calendar

508
00:42:14,710 --> 00:42:15,710
Wait a moment.

509
00:42:16,510 --> 00:42:18,030
Play something with a little rhythm.

510
00:42:26,720 --> 00:42:27,720
Here we go.

511
00:42:30,960 --> 00:42:33,410
<i>It was on the battlefield</i>

512
00:42:34,170 --> 00:42:36,370
<i>Hope had abandoned us</i>

513
00:42:36,650 --> 00:42:39,290
<i>But when it was all over</i>

514
00:42:42,460 --> 00:42:44,820
<i>No Catholic was left</i>

515
00:43:00,870 --> 00:43:04,880
<i>We admired King William
With his royal cleft chin

516
00:43:05,080 --> 00:43:08,840
<i>And by the time it was finished
No Catholic was left

517
00:43:11,320 --> 00:43:13,000
Yes! That is!

518
00:43:17,290 --> 00:43:20,450
<i>I had a strong strategy
He had a cunning strategy

519
00:43:20,690 --> 00:43:24,980
<i>And by the time it was all over
No Catholic was left

520
00:43:28,460 --> 00:43:32,100
<i>Victorious in battle
we prevent papist robbery

521
00:43:32,380 --> 00:43:36,390
<i>And when time was up
No Catholic was left

522
00:43:37,950 --> 00:43:38,950
<i>Yes!</i>

523
00:43:39,990 --> 00:43:41,590
<i>No Catholic</i>

524
00:43:41,870 --> 00:43:43,390
<i>No Catholic</i>

525
00:43:43,670 --> 00:43:45,550
<i>No Catholic</i>

526
00:43:45,750 --> 00:43:46,960
<i>No Catholic</i>

527
00:43:47,440 --> 00:43:48,920
<i>No Catholic</i>

528
00:43:49,160 --> 00:43:50,880
<i>No Catholic</i>

529
00:43:51,080 --> 00:43:52,440
<i>No Catholic</i>

530
00:43:52,760 --> 00:43:54,240
<i>No Catholic</i>

531
00:43:54,680 --> 00:43:56,330
<i>- None
-None

532
00:43:56,530 --> 00:43:58,170
<i>- None
-None

533
00:43:58,410 --> 00:44:00,010
<i>- None
-None

534
00:44:00,370 --> 00:44:01,930
<i>- None
-None

535
00:44:02,170 --> 00:44:03,690
<i>- None
-None

536
00:44:03,930 --> 00:44:08,860
<i>No Catholic was left!</i>

537
00:44:11,100 --> 00:44:13,180
Thank you very much. Good night.

538
00:44:21,230 --> 00:44:22,270
Just drive.

539
00:44:29,400 --> 00:44:31,560
One, six, nine, zero.

540
00:44:32,880 --> 00:44:34,160
One, six, nine, zero.

541
00:44:35,800 --> 00:44:36,800
Sixteen, ninety.

542
00:44:39,270 --> 00:44:40,270
Incorrect PIN

543
00:44:44,970 --> 00:44:47,730
And it's midnight.
Start again.

544
00:44:54,780 --> 00:44:58,710
There is a waiter. And enter the room
and there's Georgy Best...

545
00:44:58,950 --> 00:45:00,870
lying with two models
from Playboy.</i>

546
00:45:01,110 --> 00:45:04,870
<i>Three in bed, champagne,
and a little dust. And there are tickets.</i>

547
00:45:05,070 --> 00:45:06,670
<i>But they are lying on them.</i>

548
00:45:06,950 --> 00:45:08,030
<i>- About the money?
- Yes.</i>

549
00:45:08,310 --> 00:45:10,160
- Why?
- I don't know, because he has a lot of money.

550
00:45:10,480 --> 00:45:12,440
<i>Or at least he had a lot of money
at that time.</i>

551
00:45:12,760 --> 00:45:14,720
<i>The type of room service enters...</i>

552
00:45:14,960 --> 00:45:18,080
<i>and see the scene I described to you
and says: "George Best."</i>

553
00:45:18,360 --> 00:45:19,840
<i>"The best footballer in history."</i>

554
00:45:20,080 --> 00:45:22,810
<i>Exactly. "The best footballer
of history. I ask you:</i>

555
00:45:23,130 --> 00:45:24,610
"When did everything go to hell?"

556
00:45:27,250 --> 00:45:29,610
- When did everything go to hell?
- When did he go to hell?

557
00:45:29,770 --> 00:45:32,620
When did everything go to hell?
George Best?

558
00:45:32,900 --> 00:45:37,540
I think the kind of
Room service is right.

559
00:45:37,820 --> 00:45:38,820
No?

560
00:45:44,350 --> 00:45:46,210
<i>He played for Hibs in 1979.</i>

561
00:45:46,430 --> 00:45:50,350
<i>Between periods with the teams
from Fort Lauderdale and San José.</i>

562
00:45:50,710 --> 00:45:53,320
<i>I went to see him play.
My dad took me. He told me:</i>

563
00:45:53,640 --> 00:45:57,880
<i>"You have to see this. you have to see
this player, the best in history."</i>

564
00:45:58,280 --> 00:46:01,640
<i>It was the important game, it was packed,
close to a huge guy in front of me.</i>

565
00:46:01,810 --> 00:46:05,290
<i>I couldn't see anything, nothing at all,
for 90 minutes.</i>

566
00:46:05,570 --> 00:46:08,690
<i>But I have the program,
so I'll always have that.</i>

567
00:46:08,930 --> 00:46:10,770
<i>Thin. Nobody was fat
at that time.</i>

568
00:46:10,970 --> 00:46:15,220
<i>It's not just football. It's the end
of austerity, of rationing.</i>

569
00:46:15,500 --> 00:46:18,420
<i>Welcome to the era of
civil rights, space.</i>

570
00:46:18,740 --> 00:46:21,020
<i>It's John Barry with soccer cleats.</i>

571
00:46:21,260 --> 00:46:23,350
<i>Look at that guy.
Today I would be skeletal.</i>

572
00:46:23,550 --> 00:46:24,710
OBSCENE MUSIC

573
00:46:24,990 --> 00:46:29,270
<i>That was totally normal in 1974.
Do you know what happened then?</i>

574
00:46:29,550 --> 00:46:31,550
<i>First McDonald's, London.
Woolwich.</i>

575
00:46:31,790 --> 00:46:34,600
<i>Those are not goals,
They are political statements.</i>

576
00:46:35,680 --> 00:46:37,280
They don't know anything.
They don't understand anything.

577
00:46:37,760 --> 00:46:39,120
They live in the past.

578
00:46:39,680 --> 00:46:41,160
In my land...

579
00:46:41,360 --> 00:46:43,280
The past is something we forget...

580
00:46:43,570 --> 00:46:45,410
but here is the only thing
what they talk about.

581
00:46:46,650 --> 00:46:48,210
You two are so in love...

582
00:46:48,490 --> 00:46:50,890
that I feel strange in his presence.

583
00:46:51,250 --> 00:46:52,770
Instead of looking at me...

584
00:46:52,970 --> 00:46:54,300
Get undressed and make love.

585
00:46:54,900 --> 00:46:56,740
- Sdrastvuitie. Health.
- In the ass.

586
00:46:57,060 --> 00:46:58,220
Placebo.

587
00:46:59,500 --> 00:47:01,220
- There's a damn...
- Let's go!

588
00:47:17,160 --> 00:47:18,160
Fuck you!

589
00:48:32,990 --> 00:48:35,870
WILD SPUD

590
00:48:41,980 --> 00:48:42,980
Jab!

591
00:48:43,680 --> 00:48:44,680
Double jab!

592
00:48:45,600 --> 00:48:46,960
Double jab, right hand!

593
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
One, two!

594
00:49:03,620 --> 00:49:04,620
Get off!

595
00:50:44,390 --> 00:50:46,360
Junior. Are you coming,
for the love of God?

596
00:50:46,560 --> 00:50:47,560
Frank.

597
00:50:47,800 --> 00:50:49,360
- What happens now?
- The boy.

598
00:50:49,880 --> 00:50:50,880
What does it have?

599
00:50:51,040 --> 00:50:54,080
Don't get angry.
It's just that he doesn't really...

600
00:50:54,280 --> 00:50:55,600
Really not what?

601
00:50:59,770 --> 00:51:00,770
Sorry, dad.

602
00:51:02,130 --> 00:51:05,210
What's that?
You can't go out dressed like that.

603
00:51:05,490 --> 00:51:09,260
You see, the truth
It's just that I'm not interested.

604
00:51:09,460 --> 00:51:10,780
He doesn't want to go, Frank.

605
00:51:11,140 --> 00:51:13,900
- Don't you want to go?
- Where else are you going to go?

606
00:51:14,900 --> 00:51:18,510
I was going to meet some friends
from the university.

607
00:51:19,350 --> 00:51:21,110
From the university?

608
00:51:21,790 --> 00:51:25,270
I understand.
It is a blow, there is no doubt.

609
00:51:25,630 --> 00:51:26,640
Forgive me, dad.

610
00:51:26,800 --> 00:51:28,760
- What a way to treat your old man.
- Please.

611
00:51:29,000 --> 00:51:30,640
You shut your mouth!

612
00:51:31,040 --> 00:51:33,520
Hotel administration.
You incited him.

613
00:51:33,800 --> 00:51:36,930
- Dad, it's not true.
-Shut your mouth! "Dad".

614
00:51:39,090 --> 00:51:40,890
Maybe I'm not your dad.

615
00:51:41,610 --> 00:51:43,170
- I see it.
- No, Frank!

616
00:51:43,450 --> 00:51:45,890
- Dad, don't be like that.
- What if I want to be like that?

617
00:51:46,090 --> 00:51:49,100
What if I want to be like that?
What are you going to do?

618
00:51:50,020 --> 00:51:52,060
Did you know? One free hit.

619
00:51:52,300 --> 00:51:53,780
- No, Frank!
- Be quiet.

620
00:51:55,420 --> 00:51:58,310
Come on. Hit me, you bastard.

621
00:51:58,950 --> 00:52:01,590
Give me a hit. Do it.

622
00:52:01,870 --> 00:52:02,990
Do it!

623
00:52:05,030 --> 00:52:07,150
No, you can't hit me.

624
00:52:08,400 --> 00:52:11,880
If you were my son,
You would have stabbed me.

625
00:52:12,440 --> 00:52:15,080
I would be lying dying
with a hole in the chest.

626
00:52:15,280 --> 00:52:17,720
But you can't do it.

627
00:52:50,430 --> 00:52:51,720
What do they want?

628
00:53:05,810 --> 00:53:06,810
Yes.

629
00:53:06,930 --> 00:53:08,570
-Mark.
- That?

630
00:53:09,530 --> 00:53:10,890
I need a lawyer.

631
00:53:11,610 --> 00:53:15,100
If I understood correctly,
the plaintiff, a deputy director...

632
00:53:15,340 --> 00:53:19,140
claims to have been a victim
of an extortion attempt.

633
00:53:19,260 --> 00:53:20,860
How is he going to declare himself Sick Boy?

634
00:53:21,100 --> 00:53:23,110
His name is Simon nowadays.

635
00:53:23,390 --> 00:53:25,590
I understand. Simon.

636
00:53:26,990 --> 00:53:29,350
I see. Innocent.

637
00:53:30,270 --> 00:53:31,350
Very good.

638
00:53:31,990 --> 00:53:36,560
The police told me that the USB drive
It has Simon's fingerprints.

639
00:53:36,840 --> 00:53:40,320
And they found his cell phone
who sent the banking information.

640
00:53:42,040 --> 00:53:43,040
I understand.

641
00:53:43,250 --> 00:53:47,290
- Besides cocaine, of course.
- That was for your personal use.

642
00:53:47,370 --> 00:53:49,930
- It was too much for his personal use.
- You already know Simon.

643
00:53:50,330 --> 00:53:52,210
Of course I remember him.

644
00:53:52,810 --> 00:53:54,980
- Do you still inject heroin?
- No.

645
00:53:55,180 --> 00:53:56,300
And you?

646
00:53:57,940 --> 00:54:00,300
No. Not for 20 years.

647
00:54:01,220 --> 00:54:04,080
Very good. Congratulations.

648
00:54:06,830 --> 00:54:10,110
Are you the woman in the video?

649
00:54:10,310 --> 00:54:11,550
My face is not seen.

650
00:54:11,910 --> 00:54:14,720
Do you have marks that identify you?

651
00:54:15,000 --> 00:54:16,920
Tattoos on the buttocks?

652
00:54:17,440 --> 00:54:18,440
Of course not.

653
00:54:18,640 --> 00:54:19,800
In your perineum?

654
00:54:25,410 --> 00:54:27,690
It is the skin between the vagina and the anus.

655
00:54:29,210 --> 00:54:30,570
That's disgusting.

656
00:54:31,130 --> 00:54:32,450
You don't have it vagidecorated.

657
00:54:33,090 --> 00:54:36,860
One question: What is your relationship?
with the accused?

658
00:54:38,060 --> 00:54:39,140
We are friends.

659
00:54:40,460 --> 00:54:41,460
Mark?

660
00:54:44,460 --> 00:54:46,550
I have nothing more to add.

661
00:54:49,100 --> 00:54:50,130
Well...

662
00:54:50,280 --> 00:54:52,590
Maybe we have a defense.

663
00:54:52,950 --> 00:54:56,200
Simon can argue that the recording
It was consensual...

664
00:54:56,390 --> 00:54:58,580
which was commissioned
by the plaintiff.

665
00:54:58,840 --> 00:55:00,540
Hence the payment request.

666
00:55:00,800 --> 00:55:04,260
Pleads guilty to cocaine
which is his first transgression.

667
00:55:04,420 --> 00:55:08,960
He goes into rehabilitation,
£1000 fine, 6 months suspended.

668
00:55:09,250 --> 00:55:10,720
This consultation is free.

669
00:55:10,910 --> 00:55:13,980
If you want us to proceed,
this is the cost.

670
00:55:14,160 --> 00:55:15,510
It seems very reasonable to me.

671
00:55:16,370 --> 00:55:17,550
It's my hourly rate.

672
00:55:20,400 --> 00:55:21,420
Clear.

673
00:55:21,920 --> 00:55:23,020
Thank you.

674
00:55:25,940 --> 00:55:27,220
Mark...

675
00:55:31,210 --> 00:55:33,380
He's too young for you.

676
00:55:43,450 --> 00:55:46,180
Here it is. "Development loans
of small businesses".

677
00:55:46,490 --> 00:55:49,170
"Interest-free loans
distributed for projects...

678
00:55:49,330 --> 00:55:52,840
that stimulate regeneration
of former industrial zones.

679
00:55:53,080 --> 00:55:56,010
Loans are available
up to £100,000.

680
00:55:56,210 --> 00:55:57,970
Apply online...

681
00:55:58,290 --> 00:56:00,890
and perhaps you will be invited to present
a business plan."

682
00:56:01,120 --> 00:56:02,300
Blah blah damn blah.

683
00:56:02,610 --> 00:56:03,830
I'm trying to help you, Simon.

684
00:56:04,060 --> 00:56:06,140
We spent all the money
of the cashiers at the lawyer.

685
00:56:06,470 --> 00:56:07,920
There are cheaper lawyers.

686
00:56:08,230 --> 00:56:12,180
We wouldn't have needed it.
if you had blackmailed people.

687
00:56:12,510 --> 00:56:14,630
Was there anything left of the £4,000 I gave you?

688
00:56:14,890 --> 00:56:16,860
No, I have expenses, just like everyone else.

689
00:56:17,150 --> 00:56:20,250
What, everything?
Did you inhale all the money?

690
00:56:20,440 --> 00:56:22,620
They're called debts, Mark.

691
00:56:22,840 --> 00:56:26,450
The point is that we need
money now, not in 6 months.

692
00:56:26,740 --> 00:56:30,200
Do you know what is at stake?
I promised to put Veronika in a sauna.

693
00:56:30,450 --> 00:56:32,850
If I don't put it on soon,
he's going to leave me

694
00:56:33,250 --> 00:56:35,750
- He's going to leave you anyway.
- No, it's not going to happen.

695
00:56:35,970 --> 00:56:38,240
- Is he even with you?
- She's my girlfriend.

696
00:56:38,550 --> 00:56:41,770
- You've never fucked her.
I've done it, and I'll do it again.

697
00:56:41,950 --> 00:56:44,320
- When you worked, in the sauna?
- It's a low blow.

698
00:56:44,660 --> 00:56:46,840
We are already at it,
I can assure you...

699
00:56:47,060 --> 00:56:51,440
than consensual intercourse,
non-profit, has taken place.

700
00:56:51,820 --> 00:56:53,010
Simon, you are a romantic.

701
00:56:53,270 --> 00:56:55,910
Veronika and I have had problems.
I admit that.

702
00:56:56,110 --> 00:56:57,500
Shall we submit this application?

703
00:56:57,750 --> 00:57:01,410
Do what you want, but I need
let someone work We must move forward.

704
00:57:01,950 --> 00:57:03,090
Right now!

705
00:57:04,080 --> 00:57:06,650
- Hello, Spud. We are up.
- Hello, Mark.

706
00:57:08,980 --> 00:57:13,340
When customers arrive,
I want a feeling of space.

707
00:57:13,800 --> 00:57:14,560
Yes.

708
00:57:14,820 --> 00:57:19,590
Maybe soft light, so that
customers feel more relaxed.

709
00:57:19,720 --> 00:57:20,490
Exactly!

710
00:57:20,730 --> 00:57:23,570
I'm glad someone understands.

711
00:57:30,130 --> 00:57:31,750
<i>And they start!</i>

712
00:57:32,020 --> 00:57:35,050
<i>Woody Bay had a hard time getting out
and take a good step.</i>

713
00:57:35,350 --> 00:57:38,770
<i>Fairly to the right,
Fine n'Dandy is running alone.</i>

714
00:57:38,930 --> 00:57:41,710
<i>Steventon Star goes in the center
with Jacob's Pillow.</i>

715
00:57:55,640 --> 00:57:56,640
Hello, Franco.

716
00:57:57,340 --> 00:57:58,410
Simon.

717
00:58:02,220 --> 00:58:03,220
But aren't you...?

718
00:58:03,530 --> 00:58:04,590
I'm already out.

719
00:58:05,590 --> 00:58:07,810
- Did you go out?
- Yes. Shut your mouth.

720
00:58:20,150 --> 00:58:22,910
Sorry if I was scared when I saw you.
It's just that...

721
00:58:25,210 --> 00:58:28,980
I was going to deal with this alone,
and then give you the good news, but...

722
00:58:30,160 --> 00:58:31,800
You won't believe it.

723
00:58:32,040 --> 00:58:34,420
Two days ago he called me
an old friend of mine.

724
00:58:34,760 --> 00:58:37,370
- Gav Temperly. Do you remember him?
- Yes.

725
00:58:42,600 --> 00:58:43,870
Finally...

726
00:58:44,180 --> 00:58:46,310
He's on business in Amsterdam.

727
00:58:46,600 --> 00:58:48,950
And one morning he is in a cafe...

728
00:58:49,240 --> 00:58:51,980
and he hears a voice next to him.

729
00:58:52,460 --> 00:58:55,270
A complaining, annoying voice.

730
00:58:55,870 --> 00:58:56,870
No.

731
00:58:57,060 --> 00:58:58,500
He turns around.

732
00:58:58,730 --> 00:59:01,730
This was two days ago.
I still have a hard time believing it.

733
00:59:03,150 --> 00:59:05,450
- There it is.
- Holy damn thing!

734
00:59:06,790 --> 00:59:08,190
It hasn't changed in 20 years.

735
00:59:08,440 --> 00:59:11,610
With the same sly smile
in his hideous face.

736
00:59:11,820 --> 00:59:12,820
Incredible!

737
00:59:13,120 --> 00:59:15,740
Yes. Renton. Mark fucking Renton.

738
00:59:17,910 --> 00:59:20,810
He has been living in Amsterdam
all this time with our money.

739
00:59:20,980 --> 00:59:22,430
Bastard!
Did Renton recognize him?

740
00:59:22,650 --> 00:59:23,840
No. And Gav followed him.

741
00:59:24,130 --> 00:59:26,400
He went into a building
near the center.

742
00:59:26,620 --> 00:59:28,770
Gav had to go,
but it's coming back.

743
00:59:28,980 --> 00:59:31,930
You will wait for it,
He's going to follow Renton home and...

744
00:59:32,260 --> 00:59:34,110
- We are going to visit him.
- Exact.

745
00:59:34,370 --> 00:59:36,130
- I need a passport!
- I'll get it for you.

746
00:59:36,260 --> 00:59:39,370
- I will carry weapons.
- We can get weapons there.

747
00:59:39,630 --> 00:59:42,140
Probably.
Do they have those things in Amsterdam?

748
00:59:42,460 --> 00:59:46,000
The important thing is that
don't raise your head.

749
00:59:46,290 --> 00:59:49,430
Discretion until you get
passport and tickets.

750
00:59:50,120 --> 00:59:52,740
Because this is
a chance, Frank.

751
00:59:53,740 --> 00:59:55,600
I'm going to tear it to pieces.

752
00:59:55,800 --> 00:59:57,230
I'm sure so.

753
01:00:04,500 --> 01:00:06,430
CLOSED CIRCUIT VIDEO

754
01:00:06,610 --> 01:00:10,020
FACES COVERED TO PROTECT
TO THE GUILTY.

755
01:00:16,650 --> 01:00:18,560
Simon and I didn't sleep.

756
01:00:18,770 --> 01:00:20,950
No? I wasn't sure.

757
01:00:21,340 --> 01:00:24,380
Once. I'm his girlfriend,
but it's more of a business thing.

758
01:00:25,210 --> 01:00:26,830
<i>Simon is not a good person.</i>

759
01:00:27,170 --> 01:00:28,490
But I like it.

760
01:00:28,730 --> 01:00:30,720
More than he
he likes himself.

761
01:00:30,950 --> 01:00:32,790
I understand, but if not...

762
01:00:33,090 --> 01:00:35,630
If your relationship does not have
a physical appearance...

763
01:00:35,830 --> 01:00:38,650
You shouldn't waste your time.

764
01:00:38,850 --> 01:00:40,070
What is "Choose Life"?

765
01:00:42,170 --> 01:00:43,170
That?

766
01:00:43,220 --> 01:00:44,730
"Choose life."

767
01:00:46,120 --> 01:00:48,020
Simon says it sometimes.

768
01:00:48,230 --> 01:00:50,880
It says: "Choose life, Veronika."

769
01:00:54,670 --> 01:00:56,520
<i>"Choose life."</i>

770
01:00:56,700 --> 01:01:00,430
<i>"Choose life" was a slogan
from an anti-drug campaign from the 80s.</i>

771
01:01:01,240 --> 01:01:05,360
<i>We added things to it.
I would say, for example: Choose...</i>

772
01:01:08,110 --> 01:01:09,390
expensive underwear...

773
01:01:09,600 --> 01:01:14,100
with the hope
to revive a dead relationship.

774
01:01:15,040 --> 01:01:16,120
<i>Choose bags.</i>

775
01:01:16,220 --> 01:01:17,830
<i>Choose high-heeled shoes.</i>

776
01:01:18,030 --> 01:01:22,360
<i>Cashmere wool and silk
to feel what passes for happy.</i>

777
01:01:22,560 --> 01:01:25,970
<i>Choose an iPhone made in China by
a woman who jumped out of a window...</i>

778
01:01:26,180 --> 01:01:29,720
<i>and put it in your jacket done
of a factory that could catch fire.</i>

779
01:01:30,420 --> 01:01:33,480
<i>Choose Facebook, Twitter,
Snapchat, Instagram...</i>

780
01:01:33,680 --> 01:01:37,290
and thousands of other ways
of throwing bile at unknown people.

781
01:01:37,590 --> 01:01:39,210
Choose to update your profile.

782
01:01:39,410 --> 01:01:43,640
Tell the world what you had for breakfast
Hoping someone cares.

783
01:01:43,840 --> 01:01:48,170
Choose, look for ex-boyfriends, because
You think you look better than them.

784
01:01:48,570 --> 01:01:51,900
Choose to live blog from your
first masturbation until your death.

785
01:01:52,100 --> 01:01:55,030
human interaction
reduced to mere information.

786
01:01:55,240 --> 01:01:58,180
Choose 10 things you didn't know
about operated celebrities.

787
01:01:58,620 --> 01:02:00,340
Choose to shout over the commotion.

788
01:02:00,540 --> 01:02:05,820
Choose rape jokes, porn
of revenge and depressing misogyny.

789
01:02:06,020 --> 01:02:09,900
Choose to think that 9/11 never happened,
and if it happened, it was the Jews.

790
01:02:10,100 --> 01:02:13,070
Choose a zero hours contract
and a 2 hour commute to work...

791
01:02:13,270 --> 01:02:15,550
and choose the same for your children,
but worse.

792
01:02:15,750 --> 01:02:18,730
And maybe you think it's the best
that they have never existed.

793
01:02:19,550 --> 01:02:22,020
And then relax and drown the pain...

794
01:02:22,220 --> 01:02:26,160
with an unknown dose of a
unknown drug made in a kitchen.

795
01:02:26,360 --> 01:02:29,920
<i>Choose unfulfilled promises
and regret everything.</i>

796
01:02:30,220 --> 01:02:32,370
Choose never to learn
of your mistakes.

797
01:02:32,570 --> 01:02:34,670
<i>Choose to see history repeat itself.</i>

798
01:02:34,880 --> 01:02:38,320
Choose to resign yourself slowly
what you can get...

799
01:02:38,900 --> 01:02:41,290
instead of that
what you dreamed of.

800
01:02:41,490 --> 01:02:43,910
Settle for less,
and with a good face.

801
01:02:44,110 --> 01:02:45,650
Choose disappointment...

802
01:02:45,860 --> 01:02:47,300
and choose to lose loved ones.

803
01:02:47,550 --> 01:02:50,690
And as it disappears,
a piece of you dies with them.

804
01:02:50,900 --> 01:02:54,200
Until you see that in the future,
piece by piece, they will all disappear.

805
01:02:54,400 --> 01:02:57,660
And there will be nothing left of you
that you cannot call dead or alive.

806
01:02:57,860 --> 01:02:59,430
Choose your future, Veronika.

807
01:02:59,630 --> 01:03:01,290
Choose life.

808
01:03:13,040 --> 01:03:14,250
Finally...

809
01:03:15,370 --> 01:03:16,840
It entertained us at that time.

810
01:03:22,650 --> 01:03:24,380
I like you Mark.

811
01:05:09,670 --> 01:05:12,150
EDINBURGH DISCOUNT STORE

812
01:05:18,980 --> 01:05:22,520
The sweat was falling
squirting Sick Boy

813
01:06:01,210 --> 01:06:02,290
CONSTRUCTION ITEMS

814
01:06:29,350 --> 01:06:30,630
What are you going to do?

815
01:06:32,510 --> 01:06:36,210
I'm going to be the madam
from the brothel is Simon.

816
01:06:36,950 --> 01:06:38,210
But really.

817
01:06:39,240 --> 01:06:40,680
What are you going to do?

818
01:06:42,020 --> 01:06:44,760
I don't know. I should go home.

819
01:06:45,690 --> 01:06:49,200
But go home with nothing?

820
01:06:49,400 --> 01:06:52,650
No qualifications.
Without a career, without carrying money.

821
01:06:52,850 --> 01:06:54,240
What's at home?

822
01:06:56,630 --> 01:06:57,710
You already know.

823
01:06:58,250 --> 01:07:00,180
emotional ties.

824
01:07:01,420 --> 01:07:02,690
That's all.

825
01:07:06,220 --> 01:07:07,710
- Are you ready?
- Yes, I am.

826
01:07:07,910 --> 01:07:09,730
- Are you OK?
- Yes.

827
01:07:09,930 --> 01:07:11,750
- Are you sure?
- Because?

828
01:07:11,950 --> 01:07:12,750
No reason.

829
01:07:12,950 --> 01:07:15,560
- What happened?
- Nothing has happened.

830
01:07:15,760 --> 01:07:19,270
I'm glad to work with you.
That's all.

831
01:07:21,150 --> 01:07:22,150
Very good. So...

832
01:07:22,340 --> 01:07:23,900
- Shall we go in?
- Yes.

833
01:07:24,640 --> 01:07:25,850
Wow.

834
01:07:29,710 --> 01:07:33,850
<i>It is the renewal and transformation
of an iconic Leith building.</i>

835
01:07:34,250 --> 01:07:38,000
We want to capture the experience
of an artisanal inn.

836
01:07:38,500 --> 01:07:40,440
A destination in its own right.

837
01:07:40,850 --> 01:07:45,930
Paintings by local artists
on the walls, fresh local food.

838
01:07:46,140 --> 01:07:51,040
<i>Programs to inspire children
to think with originality.</i>

839
01:07:51,340 --> 01:07:54,970
To inspire in them the belief
that yes, yes they can.

840
01:07:55,870 --> 01:07:59,650
<i>At one time this port served
to thousands of ships around the world.</i>

841
01:07:59,850 --> 01:08:01,500
Now you can be reborn.

842
01:08:01,700 --> 01:08:04,580
<i>And our business can occupy
a central place...</i>

843
01:08:04,680 --> 01:08:07,270
<i>both physically and emotionally...</i>

844
01:08:07,470 --> 01:08:11,280
<i>at the heart of this new wave
of regeneration in Leith.</i>

845
01:08:11,880 --> 01:08:13,570
Leight 2.1

846
01:08:13,770 --> 01:08:15,350
SUNNY PORT
NOT JUST TO HAVE A DRINK

847
01:08:15,380 --> 01:08:16,580
Exactly.

848
01:08:19,150 --> 01:08:20,950
<i>Before we stole these things.</i>

849
01:08:22,550 --> 01:08:25,550
Elegant wallpaper.
We sold it to the middle class.

850
01:08:25,850 --> 01:08:27,890
Mark and I stole a lot of THINGS.

851
01:08:28,190 --> 01:08:29,370
Until they caught us.

852
01:08:29,570 --> 01:08:31,480
They released him,
They locked me up for 6 months.

853
01:08:31,780 --> 01:08:36,120
In prison you discover your talents.
I'm good at signatures.

854
01:08:36,320 --> 01:08:38,700
Whoever's.
If I see it I can copy it.

855
01:08:41,760 --> 01:08:43,090
So when I came out, I said:

856
01:08:43,190 --> 01:08:46,540
"Goodbye, robberies.
Hello, checkbook. Hello, card."

857
01:08:46,740 --> 01:08:51,350
I go to Western Union.
A signature, money in hand.

858
01:08:51,550 --> 01:08:54,920
I go with Swanney, I pay my debts,
I buy a horse.

859
01:08:55,060 --> 01:08:57,800
It was a portable gold mine.

860
01:08:58,400 --> 01:09:00,230
So what happened?

861
01:09:01,130 --> 01:09:04,070
Chip, PIN. credit cards,
electronic banking.

862
01:09:04,270 --> 01:09:06,550
Millionaires transferring money
with a button.

863
01:09:06,750 --> 01:09:08,920
There is no longer room for a craftsman
honest like me.

864
01:09:10,120 --> 01:09:11,500
And what did you do?

865
01:09:11,700 --> 01:09:14,740
I went back to the street,
seven days a week.

866
01:09:16,350 --> 01:09:19,570
I like your stories.
You should write them down.

867
01:09:22,130 --> 01:09:23,310
You think?

868
01:09:23,510 --> 01:09:26,830
Yes. Just write them how you say them.

869
01:09:27,390 --> 01:09:29,370
They are funny.
I would like to read them.

870
01:09:29,620 --> 01:09:32,020
Mark and Simon could help you.

871
01:09:44,640 --> 01:09:46,400
<i>"Tommy looks good.</i>

872
01:09:47,110 --> 01:09:48,870
<i>It's terrifying.</i>

873
01:09:49,010 --> 01:09:50,500
<i>He's going to die.</i>

874
01:09:51,700 --> 01:09:55,170
<i>At some point,
in a few weeks or 15 years...</i>

875
01:09:57,080 --> 01:09:58,820
<i>Tomy will cease to exist.</i>

876
01:10:00,480 --> 01:10:03,080
<i>It is likely that
The same thing happened to me.</i>

877
01:10:03,680 --> 01:10:05,990
<i>The difference is that
We know about Tommy.</i>

878
01:10:06,860 --> 01:10:08,060
<i>Tommy can't get away.</i>

879
01:10:10,230 --> 01:10:14,540
You can't heat your house,
get into a bubble...

880
01:10:15,140 --> 01:10:17,300
live with a warmth,
eat fresh food.

881
01:10:17,500 --> 01:10:20,290
Stimulate your mind
with new challenges.

882
01:10:21,580 --> 01:10:25,680
He will only live 5 or 10 more years
before being crushed.

883
01:10:27,030 --> 01:10:30,270
Tommy won't survive the winter
in West Graton.”

884
01:10:47,090 --> 01:10:49,980
I'm trying hard
but I don't feel anything.

885
01:10:51,410 --> 01:10:54,800
We were young. sometimes they happen
bad things It's over.

886
01:10:56,120 --> 01:10:57,530
Can we go home?

887
01:10:57,640 --> 01:11:00,120
- The next train passes in two hours.
- There is, shit.

888
01:11:00,320 --> 01:11:03,510
Look, we came
Now pay tribute to him.

889
01:11:04,520 --> 01:11:07,560
It's nostalgia.
That's why it's here.

890
01:11:08,460 --> 01:11:10,500
you are a tourist
in your own youth.

891
01:11:11,100 --> 01:11:15,040
You had a close experience
to death, and you feel sentimental.

892
01:11:15,340 --> 01:11:17,620
What other moments
are you going to want to revive?

893
01:11:18,340 --> 01:11:19,340
Here you have one:

894
01:11:19,420 --> 01:11:21,830
How about when you sold him
Tommy his first dose...

895
01:11:22,030 --> 01:11:24,530
leading him to addiction,
to HIV infection...

896
01:11:24,730 --> 01:11:28,010
and finally at his death
at the age of 22, 23 years?

897
01:11:28,110 --> 01:11:29,610
- 23.
- 23.

898
01:11:30,110 --> 01:11:31,820
<i>How innocent was that?</i>

899
01:11:32,420 --> 01:11:33,900
Yes, that was my fault.

900
01:11:34,420 --> 01:11:35,650
What was your fault?

901
01:11:35,850 --> 01:11:37,810
I don't know what you mean.

902
01:11:38,320 --> 01:11:41,850
I would have been a woman now.
Maybe I would have children.

903
01:11:42,460 --> 01:11:45,890
<i>But it never got that far, did it?
He was never able to make his life.</i>

904
01:11:46,820 --> 01:11:49,920
Because his father, someone who
I should have been taking care of her...

905
01:11:50,120 --> 01:11:51,620
protecting your baby...

906
01:11:51,820 --> 01:11:56,230
I was too busy getting high
to see that he was breathing well.

907
01:11:58,650 --> 01:12:00,450
How can you bury that?

908
01:12:48,030 --> 01:12:49,710
Well, it's over then.

909
01:14:18,340 --> 01:14:19,490
Here we go.

910
01:15:06,980 --> 01:15:08,050
Disgusting.

911
01:15:26,930 --> 01:15:28,720
- Here, doll.
- Thank you.

912
01:15:29,010 --> 01:15:31,990
- You look good, baby.
- You don't look bad either, daddy.

913
01:15:32,200 --> 01:15:34,470
- Come closer.
- Really?

914
01:15:34,740 --> 01:15:36,460
I don't have underwear.

915
01:15:37,260 --> 01:15:38,880
Incredible.

916
01:15:39,730 --> 01:15:42,530
Did you know? I'm going to go to the bathroom.

917
01:15:42,760 --> 01:15:45,060
- See you later, okay?
- Alright.

918
01:15:45,370 --> 01:15:46,650
Deal done.

919
01:15:59,040 --> 01:16:01,540
<i>Hello, I can't answer,
Leave me a message.</i>

920
01:16:21,290 --> 01:16:24,390
What is all this?
Are we planning something special?

921
01:16:24,660 --> 01:16:27,800
- Give me the pills.
- Do not exceed the dose.

922
01:16:28,010 --> 01:16:31,430
Give me the pills before
I crushed your head!

923
01:16:31,640 --> 01:16:33,620
Alright. Calm down.

924
01:16:34,330 --> 01:16:35,520
Shit.

925
01:16:35,790 --> 01:16:37,050
- Disgraceful.
- Idiot.

926
01:17:08,110 --> 01:17:09,700
Unfortunate!

927
01:17:13,080 --> 01:17:14,320
Shit.

928
01:17:54,010 --> 01:17:55,090
Parking

929
01:19:05,830 --> 01:19:07,160
<i>Ren Boy, where...?</i>

930
01:19:07,620 --> 01:19:08,620
Mark?

931
01:19:54,880 --> 01:19:55,880
Speed ​​up! Speed ​​up!

932
01:20:08,270 --> 01:20:10,070
Come here, you damn coward!

933
01:20:10,240 --> 01:20:11,240
Damn.

934
01:20:17,930 --> 01:20:19,390
Speed ​​up! Speed ​​up now!

935
01:20:46,180 --> 01:20:47,470
Shit!

936
01:21:02,510 --> 01:21:03,510
Shit.

937
01:21:10,460 --> 01:21:11,850
I did not know.

938
01:21:13,380 --> 01:21:17,740
Alright. Maybe I heard something.
Forgive me for not mentioning it.

939
01:21:17,940 --> 01:21:19,400
Maybe you heard something?

940
01:21:19,640 --> 01:21:24,800
Damn it, I knew it! And I could
having delivered to you on a silver platter!

941
01:21:25,100 --> 01:21:27,460
You sure were looking forward to it!

942
01:21:27,670 --> 01:21:29,870
Yes that's how it is. I was really looking forward to it.

943
01:21:31,480 --> 01:21:33,010
I should kill you.

944
01:21:38,490 --> 01:21:39,780
What the hell is this?

945
01:21:45,140 --> 01:21:46,280
Get on.

946
01:21:47,660 --> 01:21:49,470
<i>It's Mark and Simon, right?</i>

947
01:21:50,730 --> 01:21:51,790
Do you know who I am?

948
01:21:54,440 --> 01:21:55,500
Very good.

949
01:21:58,580 --> 01:22:01,200
I have a couple of saunas
in the north of Edinburgh.

950
01:22:01,550 --> 01:22:04,580
They should know that I own it
of all the saunas in Edinburgh.

951
01:22:05,290 --> 01:22:07,310
His company was never going to come to life.

952
01:22:07,680 --> 01:22:10,000
I couldn't have them as neighbors...

953
01:22:10,510 --> 01:22:14,480
competing with me
by my staff or my clientele.

954
01:22:14,800 --> 01:22:16,130
It was never going to happen, right?

955
01:22:16,390 --> 01:22:17,390
No, Mr. Doyle.

956
01:22:17,600 --> 01:22:21,110
That is the correct answer.
I wouldn't allow it, and it's not going to happen.

957
01:22:22,530 --> 01:22:23,560
Good thing for you...

958
01:22:24,170 --> 01:22:26,050
<i>I investigated them...</i>

959
01:22:26,250 --> 01:22:29,280
<i>and I found out that they are
some losers.</i>

960
01:22:29,890 --> 01:22:32,230
<i>Two complete losers.
What do you say, Simon?</i>

961
01:22:32,450 --> 01:22:34,410
Yes, it sounds pretty accurate.

962
01:22:34,700 --> 01:22:37,140
"Pretty accurate."
Good answer.

963
01:22:42,620 --> 01:22:44,070
Take off your clothes.

964
01:22:45,420 --> 01:22:46,420
All.

965
01:22:54,750 --> 01:22:56,190
Pussy.

966
01:23:07,960 --> 01:23:09,880
"Sounds pretty accurate."

967
01:23:10,040 --> 01:23:12,810
If we had given him more coba,
we wouldn't be naked.

968
01:23:13,190 --> 01:23:15,970
- At least I have my dignity.
- Is that what you call it?

969
01:23:16,580 --> 01:23:17,700
Are you ready?

970
01:23:17,980 --> 01:23:19,870
- No.
- Come on.

971
01:23:49,350 --> 01:23:50,350
Hi guys.

972
01:23:50,550 --> 01:23:52,830
Delete that right now.

973
01:23:53,080 --> 01:23:55,190
I put it on Twitter. Nobody is going to see it.

974
01:23:55,410 --> 01:23:58,280
Don't you understand?
There won't be a sauna. Never.

975
01:23:58,780 --> 01:23:59,780
I already know.

976
01:23:59,990 --> 01:24:00,990
We lost everything.

977
01:24:01,260 --> 01:24:03,960
- Did you not receive my email?
- I didn't receive an email.

978
01:24:04,190 --> 01:24:06,160
- They gave us the money.
- That?

979
01:24:06,400 --> 01:24:08,440
- How much money?
- The money.

980
01:24:08,630 --> 01:24:11,320
- Small business development.
- How much?

981
01:24:13,530 --> 01:24:14,650
£100,000.

982
01:24:26,680 --> 01:24:27,930
<i>First...</i>

983
01:24:28,900 --> 01:24:30,750
there is an opportunity.

984
01:24:31,590 --> 01:24:32,780
<i>And then...</i>

985
01:24:33,720 --> 01:24:35,060
<i>there is a betrayal.</i>

986
01:24:35,270 --> 01:24:36,990
<i>Mark stole money from me.</i>

987
01:24:38,100 --> 01:24:39,630
To his best friend.

988
01:24:40,060 --> 01:24:42,790
So this money is mine.

989
01:24:43,100 --> 01:24:44,250
<i>First...</i>

990
01:24:45,020 --> 01:24:47,090
<i>there is an opportunity.</i>

991
01:24:47,660 --> 01:24:48,910
<i>And then...</i>

992
01:24:49,420 --> 01:24:50,740
<i>there is a betrayal.</i>

993
01:24:50,990 --> 01:24:54,320
Simon knew that Francis Begbie
He had come out, but he kept the secret.

994
01:24:55,200 --> 01:24:56,610
I don't owe him anything.

995
01:24:57,260 --> 01:24:59,180
We don't owe him anything.

996
01:25:47,560 --> 01:25:49,620
- Hello, Murphy.
- Frank.

997
01:25:51,610 --> 01:25:52,720
Sit down.

998
01:25:54,600 --> 01:25:55,600
Sit down.

999
01:26:00,890 --> 01:26:02,000
Well.

1000
01:26:03,490 --> 01:26:04,490
Where is?

1001
01:26:04,740 --> 01:26:07,400
Don't say "who." Don't say "I don't know."

1002
01:26:07,690 --> 01:26:09,510
Just tell me where it is.

1003
01:26:10,540 --> 01:26:12,590
- Are you still a drug addict?
- No.

1004
01:26:13,070 --> 01:26:14,290
I'm clean now, Frank.

1005
01:26:14,500 --> 01:26:17,020
You? Clean? What a good joke.

1006
01:26:17,940 --> 01:26:19,410
What are all these things?

1007
01:26:19,950 --> 01:26:22,300
It's just stories and stuff like that.

1008
01:26:23,160 --> 01:26:24,200
Stories?

1009
01:26:25,400 --> 01:26:28,710
Why do you write stories?
Who's going to read your crap?

1010
01:26:28,960 --> 01:26:32,270
I thought maybe my grandchildren.

1011
01:26:32,480 --> 01:26:34,710
- Do you have grandchildren?
- No.

1012
01:26:34,870 --> 01:26:38,470
Why do you write stories for them?
Maybe they don't even like them. Have you thought about it?

1013
01:26:38,670 --> 01:26:40,290
No. You're right, Franco.

1014
01:26:44,050 --> 01:26:47,620
"The sweat was falling
to Sick Boy."

1015
01:26:48,580 --> 01:26:51,880
- Sick Boy? Is it about him?
- It's about all of us.

1016
01:26:52,170 --> 01:26:53,810
- Of you? Me too?
- It's not about you.

1017
01:26:54,030 --> 01:26:55,070
Better not.

1018
01:26:59,980 --> 01:27:02,160
"Walking through the prairies."

1019
01:27:03,450 --> 01:27:04,450
Read it.

1020
01:27:04,650 --> 01:27:06,250
- That?
- Read it.

1021
01:27:17,360 --> 01:27:19,310
<i>"Walking through the meadows.</i>

1022
01:27:19,550 --> 01:27:22,380
<i>The bars are very busy.</i>

1023
01:27:23,290 --> 01:27:25,720
<i>They are full of locals
and festival people."</i>

1024
01:27:25,940 --> 01:27:28,700
Because there is a festival
in history.

1025
01:27:32,220 --> 01:27:35,580
"Everyone breathes a little before going
to the next show.

1026
01:27:36,950 --> 01:27:38,010
Beg...

1027
01:27:41,110 --> 01:27:42,110
Beg"...

1028
01:27:44,320 --> 01:27:47,220
- I was definitely going to remove this.
- Read it.

1029
01:27:47,860 --> 01:27:49,130
"Begbie...

1030
01:27:50,530 --> 01:27:53,430
"he peed his pants."

1031
01:28:00,330 --> 01:28:01,920
I remember that night.

1032
01:28:02,090 --> 01:28:03,090
Keep reading.

1033
01:28:03,190 --> 01:28:05,060
- That?
- Keep reading.

1034
01:28:07,200 --> 01:28:10,070
<i>"The boys refused
to give him the wallet...</i>

1035
01:28:10,360 --> 01:28:12,640
Until when Begbie
he took out the knife.</i>

1036
01:28:12,890 --> 01:28:14,900
<i>The last words
of the type were:</i>

1037
01:28:15,140 --> 01:28:16,470
"You're not going to wear that."

1038
01:28:16,720 --> 01:28:20,840
Begbie went crazy.
He started slashing with knives.

1039
01:28:21,110 --> 01:28:22,440
We almost forgot our wallet.

1040
01:28:22,760 --> 01:28:26,190
Blood flowed into the latrine
mixing with the pee."

1041
01:28:26,390 --> 01:28:29,440
Blood. Mixing with the pee.

1042
01:28:29,900 --> 01:28:32,080
- It was very ugly.
-Murphy.

1043
01:28:32,880 --> 01:28:34,530
You have hidden talents, friends.

1044
01:28:36,120 --> 01:28:38,030
"Then it happened.

1045
01:28:38,900 --> 01:28:42,450
I put a jar of beer in it
in front of Begbie.

1046
01:28:42,690 --> 01:28:44,630
He downed it in one gulp.

1047
01:28:44,870 --> 01:28:48,360
Then he threw away the empty jar
above the balcony...

1048
01:28:48,690 --> 01:28:50,900
back, very relaxed.

1049
01:28:51,380 --> 01:28:53,440
The jar fell on the head
of a girl...

1050
01:28:53,750 --> 01:28:55,720
breaking it
as he fell to his knees.

1051
01:28:56,040 --> 01:28:59,090
Begbie stopped, and ran down
the stairs, and shouted:

1052
01:28:59,560 --> 01:29:01,090
"They hurt that girl...

1053
01:29:01,310 --> 01:29:04,430
and no one is going to leave until they find
to the unfortunate man who did it!"

1054
01:29:05,150 --> 01:29:07,110
"They hurt that girl...

1055
01:29:08,210 --> 01:29:10,150
no one is going to leave...

1056
01:29:10,400 --> 01:29:13,930
until you find
to the unfortunate man who did it."

1057
01:29:14,280 --> 01:29:15,800
How gorgeous.

1058
01:29:16,120 --> 01:29:17,400
What else do you have?

1059
01:29:18,020 --> 01:29:20,090
What is this? "London".

1060
01:29:20,680 --> 01:29:24,560
"Renton had never seen
so much money

1061
01:29:24,810 --> 01:29:29,280
The money was stolen.
"He took it away from his friends."

1062
01:29:29,480 --> 01:29:32,980
That? No, it's just a story.
It's a little story.

1063
01:29:33,200 --> 01:29:37,500
"Renton had no mercy for Begbie.

1064
01:29:38,180 --> 01:29:39,220
No.

1065
01:29:39,910 --> 01:29:43,670
Renton was remorseful
conscience by Spud.

1066
01:29:43,990 --> 01:29:47,100
Renton loved Spud.
Spud had never hurt anyone.

1067
01:29:47,450 --> 01:29:49,550
If there was a person...

1068
01:29:49,840 --> 01:29:53,210
the one Renton was going to treat
to compensate...

1069
01:29:53,380 --> 01:29:54,410
It was going to be Spud."

1070
01:29:54,980 --> 01:29:56,580
Compensate?

1071
01:30:03,040 --> 01:30:05,540
I'm only going to ask you once:

1072
01:30:05,920 --> 01:30:07,360
How much money did he leave you?

1073
01:30:08,010 --> 01:30:09,700
£4000. He left it in a locker.

1074
01:30:13,000 --> 01:30:15,400
You didn't tell us anything when it happened.

1075
01:30:15,920 --> 01:30:17,400
Sorry, Franco.

1076
01:30:20,470 --> 01:30:22,560
Don't move.

1077
01:30:33,890 --> 01:30:37,050
<i>Yes I stole the money,
but it shouldn't have surprised you.</i>

1078
01:30:37,230 --> 01:30:39,560
<i>We rob a lot of people.</i>

1079
01:30:39,860 --> 01:30:41,560
<i>To shops, businesses...</i>

1080
01:30:42,020 --> 01:30:43,990
<i>neighbors, families.</i>

1081
01:30:44,400 --> 01:30:46,770
<i>Friends were just
another kind of victim.</i>

1082
01:30:51,890 --> 01:30:54,800
In the morning,
when you left with my money...

1083
01:30:55,090 --> 01:30:57,930
I was furious,
but I also thought:

1084
01:30:58,760 --> 01:31:00,310
"Of course he took it.

1085
01:31:01,650 --> 01:31:03,140
Why wouldn't he take it?"

1086
01:31:25,140 --> 01:31:26,930
Renton had no mercy for Begbie

1087
01:31:41,330 --> 01:31:42,330
Daniel?

1088
01:31:43,750 --> 01:31:44,750
It's me.

1089
01:31:45,810 --> 01:31:47,360
I'm not here.

1090
01:31:49,090 --> 01:31:50,780
- How come you're not here?
- Go away!

1091
01:31:51,320 --> 01:31:53,340
Veronika, you can't be here.

1092
01:31:53,560 --> 01:31:56,800
It's not safe for you, kitten.
You have to go.

1093
01:31:57,070 --> 01:31:59,380
- What happened?
- Tell Mark, tell Simon.

1094
01:31:59,600 --> 01:32:03,350
They must flee. The Begduino is on the loose.
Please, he will be back very soon.

1095
01:32:03,560 --> 01:32:05,080
Who is coming back?

1096
01:32:09,860 --> 01:32:11,620
Just look.

1097
01:32:13,000 --> 01:32:14,090
A rescue.

1098
01:32:15,780 --> 01:32:16,840
Is she your girlfriend, Murphy?

1099
01:32:17,140 --> 01:32:19,300
Please. Leave her.
She has nothing to do with it.

1100
01:32:19,650 --> 01:32:21,120
Of course not.

1101
01:32:22,000 --> 01:32:24,440
would never be interested
on someone as ugly as you.

1102
01:32:29,630 --> 01:32:31,110
What's your name, doll?

1103
01:32:36,190 --> 01:32:37,560
Veronika.

1104
01:32:38,400 --> 01:32:39,930
How gorgeous.

1105
01:32:41,390 --> 01:32:44,800
And where do you know Mr. Murphy from?

1106
01:32:47,830 --> 01:32:48,920
By Simon.

1107
01:32:49,560 --> 01:32:50,780
For Simon?

1108
01:32:51,850 --> 01:32:53,580
Old Simon.

1109
01:32:55,480 --> 01:32:58,710
and what do you tell me
of Simon's best friend?

1110
01:33:01,820 --> 01:33:02,930
Do you know him?

1111
01:33:13,100 --> 01:33:14,430
Do you have a phone?

1112
01:33:16,080 --> 01:33:16,820
A phone?

1113
01:33:17,100 --> 01:33:20,550
Yes, a mobile one.
You know what I'm talking about.

1114
01:33:22,960 --> 01:33:24,370
- Yes.
- Come on.

1115
01:33:28,810 --> 01:33:31,720
but you have to stop
Let's go. To both.

1116
01:33:34,120 --> 01:33:37,900
Veronika
Where are you? What's happening?

1117
01:33:48,340 --> 01:33:50,450
- Other?
- No, not anymore.

1118
01:33:55,590 --> 01:33:59,390
Where are you going? You shouldn't walk
through the streets of this area, kitty!

1119
01:33:59,790 --> 01:34:01,400
I have a plan for both of us!

1120
01:34:01,670 --> 01:34:02,710
That?

1121
01:34:09,880 --> 01:34:14,560
Simon.
Meet me at the bar at midnight.

1122
01:34:15,030 --> 01:34:18,430
Veronika //21:59
Meet me at the bar at midnight. x

1123
01:34:18,760 --> 01:34:22,730
Veronika //21:59
Meet me at the bar at midnight. x

1124
01:34:42,640 --> 01:34:46,050
"We went to urinate in the old
Leith Central Station.

1125
01:34:46,680 --> 01:34:49,330
Me, Renton and Begbie.

1126
01:34:49,640 --> 01:34:50,880
The place was empty.

1127
01:34:51,080 --> 01:34:52,680
"They were going to demolish it soon."

1128
01:34:53,310 --> 01:34:55,120
This station was huge.

1129
01:34:55,530 --> 01:34:59,430
- Locomotives came from everywhere.
- Chu and more chu!

1130
01:35:00,020 --> 01:35:03,130
"An old drunk,
that Begbie had been watching...

1131
01:35:04,100 --> 01:35:07,140
staggered towards us,
bottle in hand."

1132
01:35:10,150 --> 01:35:11,760
What are you doing, guys?

1133
01:35:12,940 --> 01:35:14,360
Are they leaving their footprints?

1134
01:35:15,060 --> 01:35:16,290
At Leith headquarters?

1135
01:35:16,540 --> 01:35:18,070
<i>"That's what he said, laughing.</i>

1136
01:35:19,610 --> 01:35:25,290
<i>I noticed that Begbie seemed to be
very quiet and uncomfortable.</i>

1137
01:35:26,710 --> 01:35:29,220
They start them up for you.
Unhappy shit!

1138
01:35:29,490 --> 01:35:31,580
<i>Then I realized...</i>

1139
01:35:32,480 --> 01:35:36,340
<i>that the old drunk
He was Begbie's father."</i>

1140
01:35:40,310 --> 01:35:43,340
First, there is an opportunity,
and then...

1141
01:35:43,990 --> 01:35:45,820
there is a betrayal.

1142
01:35:46,120 --> 01:35:47,940
And that's how it ends.

1143
01:35:49,840 --> 01:35:53,830
How funny. It's like everything
what I've been writing.

1144
01:35:54,390 --> 01:35:55,910
Yes, Daniel.

1145
01:35:56,240 --> 01:35:57,570
But this story...

1146
01:35:58,410 --> 01:36:00,120
It also needs an ending.

1147
01:36:05,790 --> 01:36:06,970
June.

1148
01:36:08,160 --> 01:36:09,610
Franco Junior.

1149
01:36:10,070 --> 01:36:11,990
Can I spend a moment?

1150
01:36:15,370 --> 01:36:17,420
There is something that I have
what to do tonight...

1151
01:36:17,740 --> 01:36:19,010
and then I'm going to go.

1152
01:36:20,730 --> 01:36:23,780
No matter what happens, they won't come back
to see me in a long time.

1153
01:36:26,630 --> 01:36:28,870
So I thought I'd come...

1154
01:36:30,960 --> 01:36:33,220
I thought I would come to wish you
good luck, son.

1155
01:36:35,420 --> 01:36:36,490
That's all.

1156
01:36:39,130 --> 01:36:40,130
Thanks, dad.

1157
01:36:40,220 --> 01:36:44,500
It's hard for me because
We never had that when I was a kid.

1158
01:36:45,500 --> 01:36:48,490
I mean, about the hotels...

1159
01:36:49,450 --> 01:36:50,450
Administration.

1160
01:36:50,570 --> 01:36:53,990
hotel management,
all that. I never had it.

1161
01:36:56,650 --> 01:36:57,780
But still.

1162
01:36:59,080 --> 01:37:00,840
The world changes, doesn't it, June?

1163
01:37:02,850 --> 01:37:04,260
Even if we don't change.

1164
01:37:06,370 --> 01:37:08,900
So take care of yourself, son.

1165
01:37:13,620 --> 01:37:15,570
The old drunk was my father.

1166
01:37:17,220 --> 01:37:18,940
This fool is yours.

1167
01:37:24,070 --> 01:37:26,490
You will be a better man
than both of us.

1168
01:37:42,830 --> 01:37:45,780
Entrance to the station

1169
01:38:06,230 --> 01:38:07,750
What's up?

1170
01:38:08,040 --> 01:38:09,040
She's not there.

1171
01:38:09,450 --> 01:38:12,890
And since we both are,
I don't think it will show up anytime soon.

1172
01:38:13,270 --> 01:38:14,930
I'm going to call her.

1173
01:38:15,710 --> 01:38:17,280
He has it turned off.

1174
01:38:19,000 --> 01:38:20,560
What are we doing here, then?

1175
01:38:21,520 --> 01:38:23,870
It's his way of saying goodbye,
I guess.

1176
01:38:34,050 --> 01:38:35,440
I loved that woman.

1177
01:38:36,130 --> 01:38:39,960
Mark! I'm sorry!
I did a horrible thing!

1178
01:38:40,240 --> 01:38:41,610
- What are you doing here?
- Close!

1179
01:38:41,810 --> 01:38:43,160
What do you regret?

1180
01:38:43,750 --> 01:38:44,940
Close everything!

1181
01:38:45,260 --> 01:38:47,250
- What do you regret?
- Get on now!

1182
01:38:49,310 --> 01:38:51,590
We have to go right now!

1183
01:38:51,950 --> 01:38:54,880
- Mark! I did something horrible!
- That?

1184
01:38:55,120 --> 01:38:56,120
- Frank!
- That?

1185
01:38:56,310 --> 01:38:58,720
Veronica! Gail!
Little Fergus!

1186
01:38:59,010 --> 01:39:02,110
It's not so small anymore.
It's my height.

1187
01:39:02,320 --> 01:39:04,060
What the hell are you talking about?

1188
01:39:04,320 --> 01:39:05,610
Go on, Spud.

1189
01:39:06,090 --> 01:39:07,430
Finish your story.

1190
01:39:08,320 --> 01:39:10,310
Because we die
eager to hear it.

1191
01:39:20,580 --> 01:39:23,300
Well, as the girl says:

1192
01:39:24,630 --> 01:39:26,000
Betrayal

1193
01:39:28,610 --> 01:39:29,750
No.

1194
01:39:30,180 --> 01:39:33,970
No, first there is an opportunity.

1195
01:39:34,270 --> 01:39:38,300
And then a betrayal.

1196
01:39:38,530 --> 01:39:41,120
- We've all heard that one before, right?
- Yes, maybe.

1197
01:39:41,310 --> 01:39:42,520
Yes, maybe yes.

1198
01:39:42,840 --> 01:39:46,770
Well, like you said,
20 years flew by.

1199
01:39:47,070 --> 01:39:49,720
And here we are.
The boys were lucky, again.

1200
01:39:50,450 --> 01:39:52,170
They made money, again.

1201
01:39:52,450 --> 01:39:54,350
With one, with one...

1202
01:39:54,750 --> 01:39:56,350
With a whore from Bulgaria.

1203
01:40:00,010 --> 01:40:01,010
So...

1204
01:40:04,300 --> 01:40:05,760
how does it end?

1205
01:40:06,540 --> 01:40:08,320
In a box, Franco.

1206
01:40:08,540 --> 01:40:09,540
That's how it is.

1207
01:40:09,660 --> 01:40:11,470
We are all in a box.

1208
01:40:12,500 --> 01:40:14,200
Waiting for them to lower the lid.

1209
01:40:14,450 --> 01:40:16,940
-Frank. Please.
- You knew it.

1210
01:40:17,200 --> 01:40:19,500
You were cheating on me.

1211
01:40:19,670 --> 01:40:21,220
Really. Friend...

1212
01:40:24,060 --> 01:40:25,510
Then I'm going to take care of you.

1213
01:40:26,530 --> 01:40:27,660
Now...

1214
01:40:28,800 --> 01:40:29,800
Rent Boy...

1215
01:40:31,300 --> 01:40:32,350
You and me.

1216
01:41:33,970 --> 01:41:35,530
I killed a man once.

1217
01:41:37,630 --> 01:41:39,620
a man who
He hadn't done anything to me.

1218
01:41:40,880 --> 01:41:42,960
The bastard just looked at me strange...

1219
01:41:44,270 --> 01:41:46,460
at a time when
I was thinking about you.

1220
01:41:49,040 --> 01:41:51,450
I've been thinking about you for 20 years.

1221
01:41:52,840 --> 01:41:54,580
When you robbed us.

1222
01:41:55,680 --> 01:41:57,240
To your best friends.

1223
01:41:59,100 --> 01:42:00,970
I never got my money back.

1224
01:42:02,290 --> 01:42:04,180
I never regained my hope.

1225
01:42:04,920 --> 01:42:07,550
I always promised myself
to myself that one day...

1226
01:42:09,300 --> 01:42:10,600
Come on, Rent Boy!

1227
01:42:11,100 --> 01:42:12,940
You are not shy.

1228
01:42:18,570 --> 01:42:20,110
I remember...

1229
01:42:22,470 --> 01:42:25,040
from my first day of primary school.

1230
01:42:27,640 --> 01:42:28,980
The first day.

1231
01:42:29,430 --> 01:42:31,480
And the teacher told me:

1232
01:42:31,980 --> 01:42:33,380
"Good morning, Mark.

1233
01:42:33,650 --> 01:42:35,170
You can sit here.

1234
01:42:36,280 --> 01:42:37,560
"Next to Francis."

1235
01:42:40,190 --> 01:42:41,680
Do you remember, Franco?

1236
01:42:42,190 --> 01:42:44,900
You were older than me.
You failed the year.

1237
01:42:45,230 --> 01:42:46,760
I remember very well.

1238
01:42:47,170 --> 01:42:48,230
Yes.

1239
01:42:50,500 --> 01:42:52,700
We had everything ahead of us, right?

1240
01:42:54,170 --> 01:42:55,740
All the future.

1241
01:42:58,430 --> 01:43:00,150
And now, here we are.

1242
01:43:00,360 --> 01:43:02,640
Yes. It went well for you.

1243
01:43:03,030 --> 01:43:05,110
The world treats well
to smart people.

1244
01:43:05,310 --> 01:43:06,360
But to me?

1245
01:43:07,310 --> 01:43:09,160
Damn men like me?

1246
01:43:09,390 --> 01:43:12,420
What do I get?
What I can grab with my hands.

1247
01:43:12,710 --> 01:43:14,160
What my fists get me.

1248
01:43:17,280 --> 01:43:19,120
Is that what I get?

1249
01:43:24,600 --> 01:43:26,830
Who is the smart one now?

1250
01:43:46,150 --> 01:43:47,150
Pussy!

1251
01:43:48,900 --> 01:43:50,450
Yes. Here we are.

1252
01:44:26,400 --> 01:44:27,400
Come on.

1253
01:44:29,230 --> 01:44:30,240
Come on, Mark.

1254
01:44:32,690 --> 01:44:33,950
Come on.

1255
01:45:03,500 --> 01:45:04,720
Go!

1256
01:45:10,430 --> 01:45:11,430
Franc!

1257
01:46:10,240 --> 01:46:11,480
So he proposes it to Spud.

1258
01:46:12,290 --> 01:46:14,890
We are sure if you go with me.

1259
01:46:15,730 --> 01:46:19,710
No. I am one of the last
native people from here.

1260
01:46:19,980 --> 01:46:21,070
I can't go.

1261
01:46:21,380 --> 01:46:25,630
That's what he said, hoping not to commit
this crime against his friends.

1262
01:46:26,550 --> 01:46:29,410
- And she says:
- I'll send you your part.

1263
01:46:29,710 --> 01:46:33,480
That doesn't suit me.
I'll spend it on axe.

1264
01:46:34,620 --> 01:46:35,950
Alright.

1265
01:46:36,530 --> 01:46:38,520
I'll send it to Gail, then.

1266
01:46:41,120 --> 01:46:42,500
And little Fergus.

1267
01:46:43,070 --> 01:46:45,940
Gail, little Fergus.

1268
01:46:46,200 --> 01:46:48,850
<i>The opportunity to return
to see them smile.</i>

1269
01:46:52,890 --> 01:46:54,460
<i>"Grab the pen.</i>

1270
01:46:55,060 --> 01:46:58,830
<i>And with his gift for forgery,
now little used, he signs their names.</i>

1271
01:46:59,210 --> 01:47:00,730
<i>Simon Williamson.</i>

1272
01:47:01,030 --> 01:47:02,900
<i>Mark Renton.</i>

1273
01:47:03,220 --> 01:47:06,480
<i>Transfer the £100,000...</i>

1274
01:47:06,780 --> 01:47:10,250
<i>to the bank account
by Veronika Kovack in Bulgaria.</i>

1275
01:47:10,550 --> 01:47:11,950
<i>Thank you, Daniel.</i>

1276
01:47:12,230 --> 01:47:15,450
<i>Spud. Most people
He calls me Spud.</i>

1277
01:48:47,110 --> 01:48:49,570
EDINBURGH PRISON

1278
01:48:52,670 --> 01:48:53,950
Pussy.

1279
01:48:54,670 --> 01:48:56,150
What is he doing?

1280
01:48:56,550 --> 01:48:57,950
Writing them.

1281
01:48:58,250 --> 01:49:00,590
- Really?
- That's what he told me.

1282
01:49:01,770 --> 01:49:04,050
-Murphy?
- Apparently.

1283
01:49:05,200 --> 01:49:06,680
And who is going to read them?

1284
01:49:06,940 --> 01:49:09,390
That's the problem. Nobody.

1285
01:49:13,150 --> 01:49:15,160
I came up with a title.


